Jon Muq-Bend:歌詞+中文翻譯。直面內心脆弱的當代黑人靈魂私語

歌曲介紹

Jon Muq 於 2024 年所發佈的歌曲。
這首收錄在首張大碟《Flying Away》的核心單曲,
由「黑鍵樂團」吉他手 Dan Auerbach 傾力操刀,
將來自烏干達的非洲律動完美揉合美式節奏藍調。

幕後推手當年在網路上偶然發掘其翻唱披頭四作品的短片,
進而將這位潛力新秀簽入旗下廠牌 Easy Eye Sound。
主流媒體 FLOOD 雜誌給予此作高度讚譽,
盛讚其飽滿聲線深具傳奇歌者 Bill Withers 的神韻。

創作者坦言自身曾極度厭惡凝視鏡子,
最終選擇透過音符與倒影展開誠實交談。
這種願意為成長而妥協卻不折斷的精神,
成功觸動了無數迷失在現實洪流中的聽眾。
童年時期在東非飽受物資匱乏之苦,
僅靠一張慈善合輯唱片摸索西洋英語發音。

從 Kampala 街頭流浪藝人一路唱到國際郵輪,
隨後隻身前往德州奧斯汀扎根。
初試啼聲便榮幸受邀為 Billy Joel 與 Norah Jones 等殿堂巨星開場,
其充滿樂觀色彩的異鄉人視角,
為傳統黑人音樂版圖注入一股清新的溫暖清流。



Jon Muq-Bend






歌詞翻譯

[Verse 1]
I fear my love will lead me back again
我好驚,驚自己這份愛又把我帶回老路上
I fear my world will see the shape of me and
我好驚,驚這個世界會看穿我狼狽的真面目,而且...
There's nothing wrong with you
這一切根本不是妳的錯
It's a game for two
這本來就是兩個人才能玩的雙人賽局
What you wanna do?
妳現在到底打算怎麼辦?
I feel this life is calling me to the end
我能感覺到,這段生命正一步步把老子逼向盡頭
I'll take this ride and all it has to give
既然上了這班命運的車,不管它塞給我什麼狗屁代價,我都認了

[Pre-Chorus]
All the sunny days
那些陽光普照的大好晴天
With the cloudy days
還有那些烏雲密布的陰暗日子
That's the only way
那才是人生唯一的正解

[Chorus]
It's the only way I'm ever gonna find you
這是唯一的方法,只有這樣我才有可能尋覓到妳
It's the only thing that matters in the end
這也是走到最後,唯一真正要緊的代誌
So come on, come on, don't let me love you
所以來吧,快過來,千萬別讓我一個人傻傻地愛著妳
You'll come on, you're strong enough to bend
妳會挺過來的,妳的靈魂夠堅韌,懂得順應命運、適時轉彎
bend 在這裡用得極好,不是指軟弱屈服,
而是像竹子一樣,風再大也懂得彎腰而不折斷

[Verse 2]
I know your arms can lift me up again
我很清楚,妳的臂彎總能再次把我拉出深淵
I ran away, but now I'm back, my friend
我之前當了逃兵、開溜了,但老朋友,現在老子又回來了!

[Pre-Chorus]
I gave up (Up on you)
我曾經心灰意冷(對妳徹底死心)
You gave up on me (Up on me)
妳那時也放棄了我(把我當成過去式)
And now I see (Now I see)
直到此時此刻,我才算真正看透了

[Chorus]
It's the only way I'm ever gonna find you
這是唯一的方法,只有這樣我才有可能尋覓到妳
It's the only thing that matters in the end
這也是走到最後,唯一真正要緊的代誌
You'll come on, come on, don't let me love you
妳會挺過來的,快過來,千萬別讓我一個人傻傻地愛著妳
You'll come on, you're strong enough to bend
妳會挺過來的,妳的身段夠柔軟,經得起命運的折騰

[Outro]
And now my love has led me back to you
繞了一大圈,我這份愛終究還是把我帶回到妳的身邊

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲