Marvin Gaye-Got to Give It Up:歌詞+中文翻譯。靈魂樂大師的克服恐懼之作

歌曲介紹

Marvin Gaye 於 1977 年所發佈的歌曲,
這首充滿靈魂與放克神韻的曠世巨作,
收錄在他當年的雙唱片現場專輯
《Live at the London Palladium》之中。
當年這首歌一推出
就空降美國告示牌百大熱門榜冠軍,
不僅賣破兩百萬張,
更是七零年代末期舞池裡不可或缺的超級神曲。
你可能會以為,
能寫出這種讓全場跟著瘋狂搖擺的節奏,
這位靈魂樂大師本人肯定是個夜店玩咖。

但事實恰恰相反,
這首歌的創作靈感,
其實是源自於他終其一生都在對抗的舞台恐懼症。
歌詞裡那個站在牆角發抖、
不敢下場跳舞的壁花男孩,
正是他自己最真實的寫照。
在那個迪斯可音樂橫掃全球的年代,
許多歌手只是盲目跟風,
但他可不來這套。

他刻意避開了當時氾濫的動滋動滋四四拍,
用一種極具個人色彩、慵懶又性感的放克律動,
來描繪一個男人克服恐懼、釋放肉體渴望的過程。
當他在節奏中找到自信,
並邀請對眼的辣妹一起跌入情慾地帶時,
那種熟男的魅力簡直讓人無法抗拒。

而這首歌在近代再次聲名大噪,
則是因為 2015 年《Blurred Lines》侵權案
那一場轟動全球的版權官司。
那對後輩因為太想複製這種直擊靈魂的性感氛圍,
不小心致敬過頭,
最後被法院判賠了超過五百萬美金的天價。
這也再次證明了,
真正的靈魂樂是無法被輕易拷貝的,
那種來自生命歷練的純粹性感,
只有原版才能完美詮釋。



Marvin Gaye-Got to Give It Up






歌詞翻譯

[Verse 1]
I used to go out to parties
我以前去參加派對時
And stand around
總是只能傻傻地站在旁邊
Cause I was too nervous
因為我實在太過緊張
To really get down
不敢真的下場跟著狂歡
But my body yearned to be free
但我身體裡的每個細胞都渴望著自由
I got up on the floor and thought
我終於鼓起勇氣踏上舞池心想
"Somebody could choose me"
「或許會有哪個女孩看上我吧」
No more standin' there beside the walls
再也不要當個貼著牆壁的壁花男孩了
I done got myself together, baby
我已經準備好大顯身手了,寶貝
And now I'm havin' a ball
現在我可是玩得不亦樂乎
As long as you're groovin'
只要你跟著節奏盡情搖擺
There's always a chance
總是會有機會的
Somebody watchin'
某個正在注視著你的人
Might wanna make romance
或許正想跟你來段浪漫邂逅呢

[Chorus 1]
Move your body, ooo baby, and dance all night
扭動你的身軀,噢寶貝,通宵跳舞吧
To the groove and feel alright
沉浸在這律動中,感覺棒透了
Everybody's groovin' on like a fool
每個人都像傻瓜一樣瘋狂搖擺著
But if you see me spread out and let me in
但如果你看到我放開了自我,請接納我吧
Baby just party high and low
寶貝,我們就盡情狂歡、上上下下地跳吧
Let me step into your erotic zone
讓我踏進妳那火熱的情慾地帶(噢,這句真是有夠撩的)

[Post-Chorus]
Move it up
把氣氛炒熱
Turn it 'round
轉個身吧
Shake it down
盡情抖動
Oooww!!
嗷嗚!!

[Verse 2]
You can love me when you want to, baby
只要妳想要,隨時都能來愛我,寶貝
This is such a groovy party, baby
這真是一場超棒的派對,寶貝
We're here face to face
我們就這樣面對面貼著彼此
Everybody's swingin'
所有人都在盡情搖擺
This is such a groovy place
這地方的氣氛真是太對味了
All the young ladies are so fine!
所有年輕妹妹都正點到不行!
You're movin' your body easy with no doubts
妳毫無顧忌地輕鬆扭動著身軀
I know what you thinkin', baby
我知道妳腦袋裡在想些什麼,寶貝
You wanna turn me out
妳想要徹底挑逗我、讓我失去理智
Think I'm gonna let you do it, babe
我想我會乖乖讓妳得逞的,寶貝

[Refrain]
Keep on dancin', oh, baby
繼續跳吧,噢,寶貝
You got to get it
你得抓住這感覺
Got to give it up
徹底解放自己吧
Keep on dancin' (You got to get it)
繼續跳吧(你得抓住這感覺)
Got to give it up
徹底解放自己吧
Keep on dancin' (You got to get it)
繼續跳吧(你得抓住這感覺)
Got to give it up
徹底解放自己吧
Keep on dancin' (You got to get it)
繼續跳吧(你得抓住這感覺)
Got to give it up
徹底解放自己吧
Keep on dancin' (You got to get it)
繼續跳吧(你得抓住這感覺)
Got to give it up
徹底解放自己吧
Keep on dancin' (You got to get it, oh darling)
繼續跳吧(你得抓住這感覺,噢親愛的)
Got to give it up
徹底解放自己吧

[Vocalizing]
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
噢——,噢——,噢——,噢——

[Instrumental Break]
(樂器演奏橋段)

[Refrain]
If you want it, baby
如果妳想要的話,寶貝
Got to give it up
就徹底解放自己吧
If you want it, baby
如果妳想要的話,寶貝
Got to give it up
就徹底解放自己吧
Want it, ah
想要的話,啊
Got to give it up
就徹底解放自己吧
If you want it, baby
如果妳想要的話,寶貝
Got to give it up
就徹底解放自己吧
Want it, ah
想要的話,啊
Got to give it up
就徹底解放自己吧
If you want it, baby
如果妳想要的話,寶貝
I got to give it up
我也要徹底解放自己了

[Bridge 1]
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎
Dancing lady
跳舞的女郎

[Verse 3]
If you want to dance some more
如果妳還想再多跳一會兒
Dance some more, ooh
那就繼續跳吧,噢
Feels so good - dancing
感覺真是太爽了——跳舞吧
Oh ,yeah
噢,耶
Looks so good
看起來辣翻了
Ooh, look at you, baby, oh yeah
噢,看看妳這迷人的模樣,寶貝,噢耶
You look so good
妳看起來真是太辣了
To you, baby
都怪妳,寶貝
My darling (Got to give it up)
我的親愛的(徹底解放自己吧)

[Bridge 2]
Dancing, baby
跳舞吧,寶貝
On the floor (Got to give it up)
在舞池裡盡情跳(徹底解放自己吧)
Let me see you, darling
讓我好好看看妳,親愛的
Dancin', baby - look so good
跳舞吧,寶貝——看起來辣翻了

Keep on dancin' - look so good (Give it up)
繼續跳吧——看起來辣翻了(解放吧)
Look at me, baby
看著我,寶貝
Look so good
看起來辣翻了
Have mercy
老天慈悲啊(饒了我吧,實在太辣了

[Verse 4]
Non-stop express party
這是一場永不停歇的特快車派對
Standing by
隨時為妳待命
Get down
跟著節奏狂歡吧

Non-stop, express - party, y'all
永不停歇的特快車——派對時間到了,各位
Feels good, this trance, I've got to dance
這迷幻的感覺太棒了,我非跳不可
Get down
跟著節奏狂歡吧
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦

Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦

[Verse 5]
Hang in there, baby
撐著點啊,寶貝
Got to dance with you, baby
我非得跟妳共舞不可,寶貝
All night long
就這樣跳上一整夜
I could work out, single, darling
我可以一個人跳到流汗,親愛的
Or hold [?]
或者緊緊抱著妳
I could dance with you, baby
我可以跟妳共舞,寶貝
All night long
就這樣跳上一整夜
I could work out, some more, baby
我可以再賣力一點,寶貝
We go home
然後我們就一起回家
If you want it, sugar
如果妳想要的話,甜心
Got to give it up
就徹底解放自己吧
Hit me!
來吧,給我節奏!

[Outro]
I got to give it up
我也要徹底解放自己了
Party with me, baby
跟我一起派對狂歡吧,寶貝
You got to give it up
妳得徹底解放自己
This mornin'
直到今天早晨
You've got to give it up
妳得徹底解放自己
Ooh, ooh
噢,噢
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Ooh, ooh
噢,噢
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
The express party's going to be alright
這場特快車派對絕對會棒透的
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧
Get funky, what it's all about
放克起來,這才是派對的真諦
Let's dance, let's shout
我們一起跳舞,一起歡呼吧




註解補記

Let me step into your erotic zone

這位靈魂樂大師的情歌之所以能成為傳奇,
就在於他總是能把這種大膽露骨的字眼,
唱得無比高級又充滿成熟男人的魅力。
情慾地帶(erotic zone)在這邊不僅是肉體上的暗示,
更是邀請對方卸下心防、進入彼此最私密的靈魂深處。

And now I'm havin' a ball

這裡的「havin' a ball」是道地的英文俚語,
意思是非常享受、玩得超級開心。
對比前面那個躲在角落發抖的自己,
一旦拋開了世俗的眼光與內心的恐懼,
每個人都能成為舞池中最閃耀的那顆星。

Got to give it up

這句話是整首歌的核心靈魂。
字面上的意思是放棄或交出,
但在這裡則是一種身心靈的徹底臣服。
當你不再抗拒節奏,
把自己的身體完完全全交給音樂去引導時,
那種極致的自由與快樂是無法言喻的。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲