Hawk Nelson-Sold Out:歌詞+中文翻譯。燃起熱血信仰魂,全然交付不回頭。

歌曲介紹

Hawk Nelson的《Sold Out》是一首激勵人心的基督教搖滾歌曲,
收錄在他們2015年的專輯《Diamonds》中。
這首歌展現了樂隊對於信仰的堅定和對生活的積極態度,
通過充滿能量的旋律和鼓舞人心的歌詞,
傳達了對神全心全意的奉獻和信任。

《Sold Out》的歌詞強調了將自己的生命完全奉獻給信仰的重要性,
表達了不願隨波逐流、渴望過一個有意義且
致力於更高目標的生活的渴望。
這首歌鼓勵聽眾堅持自己的信仰,
不論外界環境如何變化,都要保持堅定和專注。

Hawk Nelson以其標誌性的
流行搖滾風格演繹了《Sold Out》,
結合了動感的吉他彈奏、
節奏明快的鼓點和富有感染力的主唱。
這首歌的旋律易於記憶,歌詞直接而富有啟發性,
能夠迅速引起聽眾的共鳴。

《Sold Out》因其正能量和鼓勵人心的信息,
在基督教音樂界和更廣泛的聽眾中都獲得了積極的反響。
透過這首歌,Hawk Nelson證明了音樂不僅能夠娛樂人心,
更能夠激發人們內心的信念和力量。






歌詞翻譯

I ain't like no one you met before
我跟你之前遇過的人不一樣
I'm running for the front
When they're all running for the door
當大家都往門口逃時,我則勇往直前
And I won't sit down won't back out
我不會坐下來也不會退出
You can't ever shut me up
你永遠都別想讓我閉嘴
Cause I'm on a mission
因為我有使命在身
And I won't quit now
我現在不會放棄

In a world full of followers
在一個滿是跟隨者的世界
I'll be a leader
我要成為領袖
In a world full of doubters
在一個滿是懷疑者的世界
I'll be a believer
我要成為信徒
I'm stepping out without a hesitation
我毫不猶豫地踏出這一步
Because the battle's already been won
因為戰鬥已經勝利

I'm sold out
我全心全意
I'm no longer living
我不再為自己活
Just for myself
不僅僅是為了自己
Running after Jesus
追隨耶穌
With my whole heart
用我全部的心
And now I'm ready to show
現在我準備好展示
I am sold out
我全心全意
I'm sold out
我全心全意
With every single
用我現在踏出的
Step that I take now
每一步
With every drop of blood
用我血管裡剩下的
Left in my veins
每一滴血
I'm gonna be making it count
我要讓它值得
I am sold out
我全心全意

This ain't just some temporary phase
這不只是短暫的過渡期
You can't face this kind of grace
你無法面對這種恩典
And leave the way you came
而面不改色地離開
This is permanent with intent
這是有意的永久改變
And there won't be no stopping it now
現在沒有什麼能阻止它
I'm on a mission and it's heaven sent
我有使命,這是天命

In a world full of followers
在一個滿是跟隨者的世界
I'll be a leader
我要成為領袖
In a world full of doubters
在一個滿是懷疑者的世界
I'll be a believer
我要成為信徒
I'm stepping out without a hesitation
我毫不猶豫地踏出這一步
Cause my soul is like a stadium
因為我的靈魂像個體育場

I'm sold out
我全心全意
I'm no longer living
我不再為自己活
Just for myself
不僅僅是為了自己
Running after Jesus
追隨耶穌
With my whole heart
用我全部的心
And now I'm ready to show
現在我準備好展示
I am sold out
我全心全意
I'm sold out
我全心全意
With every single
用我現在踏出的
Step that I take now
每一步
With every drop of blood
用我血管裡剩下的
Left in my veins
每一滴血
I'm gonna be making it count
我要讓它值得
I am sold out
我全心全意

No trials coming against me
沒有試煉能對抗我
Could put a dent in my passion
能澆熄我的熱情
They're just an opportunity
To put my faith into action
它們只會是讓我將信仰付諸行動的機會

In a world full of followers
在一個滿是跟隨者的世界
I'll be a leader
我要成為領袖
In a world full of doubters
在一個滿是懷疑者的世界
I'll be a believer
我要成為信徒
I'm stepping out without a hesitation
我毫不猶豫地踏出這一步
I ain't got nothing left to be afraid
我已經沒有什麼好害怕的了

I'm sold out
我全心全意
I'm no longer living
我不再為自己活
Just for myself
不僅僅是為了自己
Running after Jesus
追隨耶穌
With my whole heart
用我全部的心
And now I'm ready to show
現在我準備好表誠
I am sold out
我全心全意
I'm sold out
我全心全意
With every single
用我現在踏出的
Step that I take now
每一步
With every drop of blood
用我血管裡剩下的
Left in my veins
每一滴血
I'm gonna be making it count
我要讓它值得
I am sold out
我全心全意



註解補記

"When they're all running for the door"

這句歌詞生動地勾勒出勇氣與怯懦的對比。
當社會遇到危機或巨大的挑戰時,
大多數人的直覺反應是尋找出口(逃避),
但主角卻選擇反向衝刺。
這種逆流而上的姿態,展現了身為開路先鋒必須具備的心理素質,
不僅是個人英雄主義的展現,更是一種對神聖使命的絕對忠誠。

"Because the battle's already been won"

這是一個非常經典的基督教神學隱喻。
它源自於《聖經》約翰福音中「我已經勝了世界」的概念。
這句話想傳達的是,即便眼前的生活依然充滿混亂與挑戰,
但對於有信仰的人來說,
最終的勝利(救贖)早已塵埃落定。
這種「已然但未然」的樂觀主義,
是支撐信徒在困境中依然能無所畏懼的核心力量。

"My soul is like a stadium"

用「體育場(Stadium)」來形容靈魂是一個非常宏大的比喻。
體育場象徵著巨大的空間、
萬眾矚目的熱情以及高強度的能量碰撞。
這暗示了主角內心的信仰熱忱並非瑣碎的個人情緒,
而是一種足以容納萬千人迴響、充滿感染力的強大氣場。
它也代表了一種將生活視為大型競技場,
並在其中全力以赴的決心。

"This ain't just some temporary phase"

在流行文化中,
年輕人的熱血往往被長輩視為「一時的迷惘」或「短暫的階段」。
然而,這句歌詞有力地反駁了這種看法,
強調這份轉變是「永久性(Permanent)」且帶有明確目標的。
它傳達了一種生命的重塑——
一旦經歷了那種極大的恩典與洗禮,
靈魂就會產生質變,
再也回不去原本平庸且漫無目的的狀態。

1 留言

  1. https://c.tenor.com/SWVwGooHNxsAAAAj/thank-you-thanks.gif

    回覆刪除
較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲