歌曲介紹
The Struts 於 2020 年所發佈的歌曲。
這首充滿宏大時代感的搖滾佳作,
是英國華麗搖滾樂團在特殊全球隔離期間的驚艷產物。
樂團主唱與流行天王羅比威廉斯在洛杉磯其實是鄰居,
兩人在巧合下促成了這次不可思議的夢幻世紀跨界合作。
當時世界正因為疫情面臨著前所未有的停擺困境,
這群音樂人在短短十天內便錄製完成了整張同名大碟。
各大權威媒體對此曲給予了相當高的評價,
稱其完美捕捉了當代人們面對未知明天的集體焦慮。
鋼琴的流暢鋪陳結合了史詩般的管弦樂編制,
將原本沉重的集體氛圍轉化為充滿希望的溫暖能量。
沒有過度花俏的商業包裝,
取而代之的是直擊心靈的真摯吶喊。
這支作品不僅是特殊歷史節點底下的音樂紀錄,
更是安撫無數孤單靈魂的溫柔解藥。
歌詞翻譯
[Verse: Luke Spiller]
When you stumble and fall get yourself off the ground
當你一不小心跌倒摔得狗吃屎,趕快自己從地上爬起來
Play your favorite song and sing it out loud
放一首你最愛的歌,然後扯開嗓門大聲唱出來
Take a deep breath and in time you'll begin to smile
做個深呼吸,過不了多久你就能再次展露笑容
[Verse: Robbie Williams]
Listen to the wind, it's the sweetest of sounds
Listen 靜下心來聽聽微風,這絕對是世上最甜美的聲音
Smilin' at the stranger on the Underground
試著對倫敦地鐵裡那些素不相識的陌生人微笑吧
(Underground 在英國特指倫敦地鐵系統)
Every little thing that you do goes a long long way
你現在所做的每件微小善事,未來都會產生無遠弗屆的正面影響
[Pre-Chorus: Luke Spiller]
But we don't' talk about it
但大家平時總刻意避而不談
But isn't it good to be down here alive
不過能這樣腳踏實地活在這個世界上,難道不是一件很棒的代誌嗎?
Something money could never buy
這種活著的真實感,是再多臭錢也絕對買不到的
It's worth more than a million roses
它甚至比幾百萬朵盛開的玫瑰還要更有價值
[Chorus: Luke Spiller]
Oh these are strange days
喔,這真是一段荒誕走鐘的走鐘歲月
In many strange ways
各種莫名其妙的事情接連發生
Science Fiction I believе
我開始懷疑那些科幻小說寫的荒唐情節
Has become reality
早就已經活生生變成了眼前的現實
[Chorus - Robbie Williams]
Oh thеse are strange times
喔,這真是一段怪誕的時局
Lost in our mi-minds
我們每個人的腦袋瓜,都迷失在無盡的胡思亂想裡
We don't know, it's unclear
大家心裡都沒底,未來實在太過模糊迷茫
Where we'll be this time next year
誰也說不準,明年這個時候我們到底會身在何方
[Luke Spiller]
Oh-oh-oh-oh, Strange Days
喔~喔~這走鐘的歲月
Strange Days
荒誕的日子
[Verse - Robbie Williams]
Girls and boys are rushing to be on show
少男少女們每天爭先恐後地在網路上作秀、搏眼球
What's the hurry children you're forgetting to grow
孩子們,到底在趕什麼投胎?你們甚至連長大這件事都給忘得一清二楚了
Make the best of where you begin in this crazy world
在這個瘋狂的社會裡,把握你所擁有的起點做到最好吧
[Robbie Williams]
So let's talk about it
所以,我們乾脆打開天窗說亮話吧
I know you sometimes hate the way that you feel
我知道你偶爾也會極度厭惡自己內心深處的那些負面情緒
[Luke Spiller]
Life's about this, what makes you real , uh-uh-uh
但人生不就是這樣,這些痛覺才證明了你是個活生生的人,啊~啊~啊
It's worth more than a million roses
這絕對比幾百萬朵盛開的玫瑰還要更有價值
[Chorus - The Struts]
Oh these are strange days
喔,這真是一段荒誕走鐘的走鐘歲月
In many strange ways
各種莫名其妙的事情接連發生
A message to outer space
這是一封發往外太空的求救訊號
Send help cause we lost our way
趕快派人來救救地球吧,因為我們早就徹底迷失了方向
Oh these are strange times
喔,這真是一段怪誕的時局
Lost in our mi-minds
我們每個人的腦袋瓜,都迷失在無盡的胡思亂想裡
We're standing by, we can't grow
我們只能在原地傻傻等待,生活完全陷入了停擺
Inside of this TV show
就像是被困在一場大型的實境電視秀裡面
[Luke Spiller]
Oh-oh-oh-oh, Strange Days
喔~喔~這走鐘的歲月
Strange Days
荒誕的日子
[Instrumental]
[Chorus - The Struts]
Oh these are strange days
喔,這真是一段荒誕走鐘的走鐘歲月
In many strange ways
各種莫名其妙的事情接連發生
Science Fiction I believe
我開始懷疑那些科幻小說寫的荒唐情節
Has become reality
早就已經活生生變成了眼前的現實
[Chorus - The Struts]
Oh these are strange times
喔,這真是一段怪誕的時局
Lost in our mi-minds
我們每個人的腦袋瓜,都迷失在無盡的胡思亂想裡
We don't know, it's unclear
大家心裡都沒底,未來實在太過模糊迷茫
Where we'll be this time next year
誰也說不準,明年這個時候我們到底會身在何方
[Luke Spiller]
Oh-oh-oh-oh, Strange Days
喔~喔~這走鐘的歲月
Strange Days
荒誕的日子
Strange Days
這怪誕的時代
