The Struts - Could Have Been Me:歌詞+中文翻譯。拒絕平庸活出精采人生的搖滾聖經

歌曲介紹

The Struts 於 2013 年所發佈的歌曲。
這首作為該英國英倫新星正式進軍樂壇的處女單曲,
一推出就憑藉著華麗的面貌震撼了當時的獨立音樂界。
由主唱盧克·斯皮勒(Luke Spiller)領軍的這支四人組合,
向來以傳承華麗前輩那種不羈的大開大合風格著稱。

文字結構與充滿爆發力的吉他重擊,
完美繼承了七零年代傳奇巨星的派頭。
不僅在美國告示牌另類榜強勢殺入前五強,
更成為各大體育賽事與電玩主辦方最愛的熱場神曲。

更為全球大眾所熟知的契機,
無疑是該作品被收錄在西元二零二一年的
賣座動畫電影《歡樂好聲音2》(Sing 2)之中。
在戲裡由流行天后海爾希(Halsey)重新翻唱詮釋,
將那股不甘於平凡、
誓要打破體制束縛的野心展露無遺。
這首勵志史詩的音樂錄影帶同樣充滿看點,
導演特別將拍攝場景選在巴黎的一艘遊艇上,
記錄了樂手們在塞納河畔盡情揮灑汗水與音浪的狂放姿態。
主辦方表示,
這種不加修飾的草根張力,
正是當代年輕人對抗命運拉扯時,
最需要的救贖解藥。








歌詞翻譯

[Verse 1]
Don't wanna live as an untold story
不想一輩子像個沒人知道的無名故事
Rather go out in a blaze of glory
寧願在最輝煌的烈火中轟轟烈烈地燃燒殆盡
I can't hear you, I don't fear you
我聽不見你們的冷言冷語,老子也沒在怕你們的
I'll live now 'cause the bad die last
現在就要痛快活著,因為禍害總是遺千年
Dodging bullets with your broken past
一邊閃躲著你們那段破碎過去射來的冷箭
I can't hear you, I don't fear you now
我現在聽不進去,也根本不把你們放在眼裡

[Refrain]
Wrapped in your regret
整天被你們那該死的後悔給死死包覆
What a waste of blood and sweat
簡真是白白浪費了當初流下的熱血與汗水
Oh oh oh
噢 噢 噢

[Chorus]
I wanna taste love and pain
我想要痛痛快快品嚐愛恨與痛楚
Wanna feel pride and shame
想要親身體會榮耀與羞辱的滋味
I don't wanna take my time
老子不想再慢條斯理地蹉跎光陰
Don't wanna waste one line
連生命中的任何一行詩句都不想白白浪費
I wanna live better days
我渴望去過上更精采、更好的日子
Never look back and say
絕對不要在老了回頭看時才在那裡碎念:
Could have been me
「當初那個發光發熱的人,本來該是我的……」
It could have been me
那原本應該要是我的啊!
Yeah

[Verse 2]
Don't wanna live as an unsung melody
不想活得像一段從未被歌頌過的孤獨旋律
I'd rather listen to the silence telling me
我寧可去聆聽寂靜在耳邊對我的低語
I can't hear you, I won't fear you
我聽不見你們的廢話,我也絕不會畏懼
Don't wanna wake up on a Monday morning
可不想在悲催的週一早晨醒來
The thought of work is getting my skin crawling
一想到要去上班,整層頭皮就發麻、渾身起雞皮疙瘩
skin crawling 是非常道地的英文,
形容極度厭惡、毛骨悚然或反胃的生理反應
I can't fear you, I don't hear you now
老子沒在怕的,現在也懶得聽你們嘮叨了

[Refrain]
Wrapped in your regret
整天被你們那該死的後悔給死死包覆
What a waste of blood and sweat
簡直是白白浪費了當初流下的熱血與汗水
Oh oh oh
噢 噢 噢

[Chorus]
I wanna taste love and pain
我想要痛痛快快品嚐愛恨與痛楚
Wanna feel pride and shame
想要親身體會榮耀與羞辱的滋味
I don't wanna take my time
老子不想再慢條斯理地蹉跎光陰
Don't wanna waste one line
連生命中的任何一行詩句都不想白白浪費
I wanna live better days
我渴望去過上更精采、更好的日子
Never look back and say
絕對不要在老了回頭看時才在那裡碎念:
Could have been me
「當初那個發光發熱的人,本來該是我的……」
It could have been me
那原本應該要是我的啊!
Yeah

[Breakdown]
Hey
(I wanna taste love and pain
(我想要痛痛快快品嚐愛恨與痛楚
Wanna feel pride and shame
想要親身體會榮耀與羞辱的滋味
Don't wanna take my time)
不想再慢條斯理地蹉跎光陰)
No
(Don't wanna waste one line)
(連生命中的任何一行詩句都不想白白浪費)
Hey, hey
嘿,嘿
(Wanna live better days)
(我渴望去過上更好的日子)
Just better
只要變得更好
(Never look back and say)
(絕對不要在老了回頭看時才說)
Could have been me
本該是我的
It could have been me
那原本應該要是我的
It could have been me
那本來就是屬於我的位置
It could have been me
那原本該是我啊!

[Outro]
I wanna taste love and pain
我想要痛痛快快品嚐愛恨與痛楚
Wanna feel pride and shame
想要親身體會榮耀與羞辱的滋味
I don't wanna take my time
老子不想再慢條斯理地蹉跎光陰
Don't wanna waste one line
連生命中的任何一行詩句都不想白白浪費
I wanna live better days (Just better)
我渴望去過上更好的日子(只要變得更好)
Never look back and say
絕對不要在老了回頭看時才懊悔地說
Could have been me
本該是我的
It could have been me
那原本應該要是我的
It could have been me
那本來就是屬於我的位置
It could have been me
那原本該是我啊!

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲