The Struts - Body Talks ft. Ke$ha:歌詞+中文翻譯。點燃復古華麗搖滾的肢體誘惑電波

歌曲介紹

The Struts 與 Kesha 於 2018 年所發佈的歌曲。
這軌將復古華麗搖滾與現代電子舞曲
碎拍完美熔於一爐的震撼神作,
最初由這支來自英國德比郡的搖滾陣容單獨演繹,
隨後在同年八月,
大膽邀來了流行惡女凱莎(Kesha)
跨刀灌錄全新對唱單曲版本。
本曲作為他們第二張錄音室大碟
《Young & Dangerous》的核心先行主打,
一推出便在歐美流行與搖滾大盤掀起滔天巨浪。

幕後編創團隊陣容極其強大,
由樂團主唱盧克·斯皮勒(Luke Spiller)
協同金牌製作人布奇·沃克(Butch Walker)共同操刀。
布奇·沃克精準抓取了類似 Queen 與 T. Rex 的華麗舞台感,
有力拂去了傳統獨立樂團容易陷入的沉悶與老套規訓。
主唱極具侵略性的嗓音與凱莎狂放不羈的惡女精神迎面碰撞,
瞬間釋放出點燃萬人體育場的感官魔力,
成功卸下了大眾的心理防線。

影視與電玩次文化圈同樣對此曲瘋狂追捧,
它被冷酷收錄於熱門電玩《Madden NFL 19》官方原聲帶,
更被知名汽車品牌與維多利亞的秘密
年度時尚大秀選為指定配樂。
那充滿荷爾蒙拉扯的重裝破音吉他、
行雲流水的切分音打擊樂,
至今依然是無數人在健身狂飆、
派對狂歡時最能釋放主觀意志的精神避風港。



The Struts - Body Talks ft. Ke$ha




歌詞翻譯

[Intro: Luke Spiller & Kesha]
Hahahaha
哈哈哈哈
What
搞什麼鬼啊?

[Verse 1: Luke Spiller & Kesha]
Your eyes follow like a spotlight
妳那雙不安分的電眼活像聚光燈一樣,老是死死跟著我轉
Two eyes like the sun
兩顆眼珠子跟烈日一樣毒辣
Go ahead, keep your distance from me
沒關係,妳就繼續故意跟老子保持距離、玩欲擒故縱吧
Soon you're gonna come
反正用不了多久,妳遲早會按捺不住黏過來的
When you flick your hair like you don't care
當妳假裝不在乎地甩動那一頭秀髮
And you ask me where I'm from
故意裝作若無其事地打聽老子到底是從哪裡混出來的
That game that you're running, baby
妳現在正在玩的這套戀愛博弈套路,寶貝
You've already won
其實妳早就已經徹底贏球、把老子的魂給勾走了

[Pre-Chorus: Kesha & Luke Spiller]
I need to know, know, know
老娘現在非得弄個明明白白不可
What do you need, need, need?
你心裡到底需要什麼樣的刺激?
What do you like, like, like?
你橫豎到底喜歡哪一種調調?
'Cause I'm gonna be it tonight
因為今晚不管你想要什麼角色,老娘通通都能滿足你

[Chorus: Luke Spiller & Kesha]
You can be cool, you can be shy
妳可以繼續裝酷,妳也可以假裝害羞
Say what you want, say what you like 'cause
嘴上愛說什麼就說什麼、高興怎麼敷衍都行,因為啊
Ooh, your body talks, your body talks
噢,妳的身體早就誠實招供了,妳的肢體語言出賣了妳
Ooh, ooh, your body talks
噢,噢,妳的身體反應早就全盤招供啦
You can pretend you don't want to know
妳可以繼續厚著臉皮假裝沒興趣
But I read the signs from your head to your toes
但老子早就從頭到腳、把妳散發的渴望訊號讀得一清二楚
Yeah, you don't need to say a word 'cause
沒錯,妳根本連半個字都不用說,因為
Ooh, ooh, your body talks
噢,噢,妳的身體早就替妳把真心話通通講完了

[Verse 2: Kesha, Luke Spiller & Both]
Your lips are a conversation
你的雙唇簡直是一場活生生的挑逗對話
That face is a song
你這張帥臉美得就像一首不朽的神作
If it's my imagination
如果這一切只是老娘自己在胡思亂想的話
Stop me if I'm wrong, yeah
要是老娘猜錯了,你有種就現在出手阻止我啊,耶
Stop me if I'm wrong 是一句挑釁意味十足的情場反擊,大膽試探對方的道德底線,把兩性攻防的心理博弈寫得極其辛辣

[Pre-Chorus: Luke Spiller & Kesha]
I need to know, know, know
老子現在非得弄個明明白白不可
What do you need, need, need?
妳心裡到底需要什麼樣的刺激?
What do you like, like, like?
妳橫豎到底喜歡哪一種調調?
'Cause I'm gonna be it tonight
因為今晚不管妳想要什麼角色,老子通通都能滿足妳

[Chorus: Kesha, Both, Luke Spiller]
You can be cool, you can be shy
你可以繼續裝酷,你也可以假裝害羞
Say what you want, say what you like 'cause
嘴上愛說什麼就說什麼、高興怎麼敷衍都行,因為啊
Ooh, your body talks, your body talks
噢,你的身體早就誠實招供了,你的肢體語言出賣了你
Ooh, ooh, your body talks
噢,噢,你的身體反應早就全盤招供啦
You can pretend you don't want to know
你可以繼續厚著臉皮假裝沒興趣
But I read the signs from your head to your toes
但老娘早就從頭到腳、把你散發的渴望訊號讀得一清二楚
Yeah, you don't need to say a word 'cause
沒錯,你根本連半個字都不用說,因為
Ooh, ooh, your body talks (Ow)
噢,噢,你的身體早就替你把真心話通通講完了(噢!)

[Post-Chorus]
Ooh, ooh, ooh, ooh ooh
噢,噢,噢,噢,喔
Ooh, ooh, ooh, ooh ooh
噢,噢,噢,噢,喔
Ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh
噢,噢,噢,噢,喔,喔

[Bridge: Luke Spiller & Kesha]
Come on, babe
趕緊過來吧,寶貝
Down, girl, shake your hips, yeah
辣妹,別再ㄍ衿了,盡情扭動妳的小蠻腰吧,耶
Ooh, ooh, it's on your lips
噢,噢,答案早就寫在妳蠢蠢欲動的嘴唇上了
Yeah, you know, oh, you're into this
沒錯,妳心肝底比誰都清楚,妳早就不可自拔地陷進來了
Yeah, you can try to hide it, but you know you can't deny it
沒錯,妳可以繼續嘴硬試著掩飾,但妳心裡明白這股欲望橫豎是沒法度否認的
Ooh ooh, your body talks, your body talks
噢,噢,妳的身體反應早就出賣妳了,妳的肢體在招供
Ooh, your body talks, ow
噢,妳的身體早就全盤托出啦,噢!

[Chorus: Luke Spiller & Kesha, Both]
You can be cool, you can be shy
妳可以繼續裝酷,妳也可以假裝害羞
Say what you want, say what you like 'cause
嘴上愛說什麼就說什麼、高興怎麼敷衍都行,因為啊
Ooh, your body talks, your body talks
噢,妳的身體早就誠實招供了,妳的肢體語言出賣了妳
Ooh, ooh, your body talks
噢,噢,妳的身體反應早就全盤招供啦
You can pretend you don't want to know
妳可以繼續厚著臉皮假裝沒興趣
But I read the signs from your head to your toes
但老子早就從頭到腳、把妳散發的渴望訊號讀得一清二楚
Yeah, you don't need to say a word 'cause
沒錯,妳痕本連半個字都不用說,因為
Ooh, ooh, your body talks
噢,噢,妳的身體早就替妳把真心話通通講完了

[Post-Chorus: Luke Spiller & Kesha]
Ooh, ooh, ooh, ooh ooh (Kesha, sing it, baby)
噢,噢,噢,噢,喔(凱莎寶貝,給老子大聲唱出來吧)
Ooh, ooh, ooh, ooh ooh (Talk to me)
噢,噢,噢,噢,喔(用妳的身體對我說話吧)
Ooh, ooh, ooh, ooh ooh, ooh
噢,噢,噢,噢,喔,喔
You don't need to say a word
妳根本不需要多說半句廢話

[Outro: Luke Spiller & Kesha]
You can be cool, you can be shy
你們大可繼續裝酷,也可以假裝害羞
Say what you want, say what you like
嘴上愛說什麼就說什麼、高興怎麼編藉口都行
Yeah, you don't need to say a word 'cause
沒錯,大家根本連半個字都不用說,因為
Ooh, ooh, your body talks
噢,噢,你們的身體早就在大聲招供啦!



註解補記

your body talks

肢體語言在人際博弈中往往比口頭承諾更具真實性。
創作者高明借用這個通俗修辭,
去對抗男女交往中常見的虛偽與被動防禦。
當言詞陷入規訓與敷衍的僵局時,
生理上的微小反應往往能瞬間戳破所有的偽裝,
展現出個體內心最本能、
最狂野的主觀意志。

keep your distance from me

刻意保持距離的社交套路,
在現代親密拉扯中是一種極具攻擊性的心理戰術。
文本精妙刺破了這種試圖掌控主導權的欲擒故縱,
反襯出敘事者早就看穿對方防線失守的自信姿態。
這種欲迎還拒的博弈,
反而為整首歌曲增添了更強烈的荷爾蒙張力。

Stop me if I'm wrong

這行辛辣的挑釁文句,
大膽打破了傳統兩性關係中女性必須處於被動等待的舊體制。
凱莎藉由這個極具侵略性的句子,
將主動出擊的自主權牢牢奪回。
這不僅消除了彼此猜忌的精神內耗,
更逼著對方要在短時間內做出非黑即白的終極抉擇。

shake your hips

扭動臀部的生理特徵描寫,
在西方復古華麗搖滾與公路次文化中,
向來承載著擺脫文明規訓的狂野圖騰。
此段文句將現場狂歡常態與感官宣洩緊密綁定,
有效引導聽眾卸下多餘的心理防備,
投入一場洗滌心靈的終極超脫。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲