歌曲介紹
Justin Bieber 於 2020 年所發佈的歌曲,
更是這位流行天王浪子回頭後,
將世俗愛情與宗教信仰完美揉合的生涯代表作。
他找來了同樣擁有虔誠信仰的
好兄弟 Chance The Rapper 跨刀獻聲,
兩人用充滿福音色彩的旋律與嘻哈節奏,
聯手打造出這首在 Billboard Hot 100 排行榜上
空降第三名的洗腦神曲。
這時期的 Justin 已經正式步入婚姻,
卸下了過去那個狂妄不羈的屁孩包袱,
轉而成為一個懂得感恩與珍惜的成熟男人。
歌詞敘述的意境充滿了神聖與救贖的光輝,
他將對愛妻 Hailey Bieber 的深情愛慕,
昇華成一種宛如宗教信仰般純粹的體驗。
當他被心愛的人緊緊擁抱時,
那種安定感就如同被上帝的恩典所包圍,
讓人迫不及待想要衝向聖壇互許終身。
音樂錄影帶更請來知名導演 Colin Tilley 操刀,
刻畫了一對在經濟壓力下掙扎的底層情侶,
即使面臨失業與流落街頭的窘境,
只要心中有愛與信仰,
就能在寒冬中看見人性的溫暖曙光。
這不僅是一首甜死人不償命的情歌,
更是一首能在低潮時撫慰人心的溫柔聖歌。
小賈斯汀也算是資深樂手了,從出道至今,
經歷了風風雨雨,青春期的脫序行為,
至今變得成熟穩重,對於我而言,他不是我很喜歡的音樂人,
但在某些角度我很欣賞他也很不捨他,
畢竟在情感最豐富的青春年華時候,
他就在音樂圈這麼龐大的壓力鍋裡,
被世人放大鏡檢視導致生活一團亂,
這是出名的代價。
這首歌相當好聽,
也聽得出他逐漸走向成熟的一面,
可以好好靜下心欣賞一番
這首小賈斯汀寫給妻子Hailey Baldwin的情書,
也聽得出他逐漸走向成熟的一面,
可以好好靜下心欣賞一番
這首小賈斯汀寫給妻子Hailey Baldwin的情書,
歌詞翻譯
[Verse 1: Justin Bieber]
I hear a lot about sinners
聽了太多關於罪人的大道理
Don't think that I'll be a saint
我從不覺得自己這副德性能當個什麼聖人
But I might go down to the river
但我或許會心甘情願地走向那條受洗的河畔
'Cause the way that the sky opens up when we touch
因為當我們肌膚相親時,那感覺就像連老天爺都為之開闊
Yeah, it's makin' me say
是啊,這份觸電感讓我忍不住想大聲宣告
[Chorus: Justin Bieber]
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
當妳這樣將我緊緊抱滿懷
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
那種感覺簡直神聖到不可思議
On God
老子向上帝發誓
Runnin' to the altar like a track star
這份愛讓我像個田徑選手一樣,想直接狂奔衝向紅毯盡頭的聖壇
Can't wait another second
真的一秒鐘都等不及了
'Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
因為當妳這樣緊緊抱著我
Feels so holy
感覺是如此的神聖純潔
[Verse 2: Justin Bieber]
I don't do well with the drama
老子向來不太擅長應付那些抓馬的狗血劇
And, no, I can't stand it being fake
不,我更受不了那些虛情假意的玩意兒
(No, no, no, no, no, no, no, no)
(不,不,不,不,不,不,不,不)
I don't believe in nirvana
我雖然不信什麼涅槃重生的神話
But the way that we love in the night gave me life
但我們在無數個深夜裡的激烈纏綿,確實給了我全新的生命
Baby, I can't explain
寶貝,這感覺我真的難以言喻
[Chorus: Justin Bieber]
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
當妳這樣將我緊緊抱滿懷
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
那種感覺簡直神聖到不可思議
On God
老子向上帝發誓
Runnin' to the altar like a track star
這份愛讓我像個田徑選手一樣,想直接狂奔衝向紅毯盡頭的聖壇
Can't wait another second
真的一秒鐘都等不及了
'Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
因為當妳這樣緊緊抱著我
Feels so holy
感覺是如此的神聖純潔
[Bridge: Justin Bieber & Chance the Rapper]
They say we're too young and
旁人都酸說我們還太年輕了
The pimps and the players say, "Don't go crushin'"
那些皮條客和情場老手總說:「別把感情放太重」
Wise men say fools rush in
智者也愛落井下石地說:「只有傻瓜才會急著一頭栽進去」
But I don't know (Ah-ah-ah-ah)
但我管他的呢(啊,啊,啊,啊)
They say we're too young and
旁人都酸說我們還太年輕了
The pimps and the players say, "Don't go crushin'"
那些花花公子總勸著:「別陷得太深」
Wise men say fools rush in
智者也愛落井下石地說:「只有傻瓜才會急著一頭栽進去」
But I don't know (Chance the Rapper)
但我管他的呢(換 Chance the Rapper 上場啦)
[Verse 3: Chance the Rapper]
The first step pleases the Father
踏出的第一步總能討天父歡心
Might be the hardest to take
即便那往往是最艱難的一步
But when you come out of the water
但當你從受洗的池水中探出頭來
I'm a believer, my heart is fleshy
我便成了虔誠的信徒,擁有了一顆溫暖的肉體凡心
Life is short with a temper like Joe Pesci
人生苦短,脾氣就像電影演員喬·佩西一樣火爆
They always come and sing your praises, your name is catchy
那些馬屁精總是來對你歌功頌德,畢竟你的名號太響亮
But they don't see you how I see you, Parlay and Desi
但他們根本看不見我眼中的妳,就像那些經典的恩愛夫妻檔一樣
Cross, Tween, Tween, Hesi' hit the jet speed
跨下運球、猶豫步,直接切換到噴射機般的全速前進
When they get messy, go lefty like Lionel Messi
當場面陷入混亂,我就像梅西一樣展現無敵的黃金左腳
Let's take a trip and get the Vespas or rent a Jet Ski
我們來去度個假吧,騎著偉士牌或是租台水上摩托車
I know the spots that got the best weed, we goin' next week
哥知道哪裡有最頂的草,咱們下週就出發
I wanna honor, wanna honor you, bride's groom, I'm my father's child
我想榮耀妳,做妳最稱職的新郎,我也是天父的子民
I know when the son takes the first steps, the Father's proud (Yes)
我深知當兒子踏出第一步時,父親絕對是驕傲無比的(沒錯)
If you make it to the water, He'll part the clouds (Uh)
只要你願意走到水邊,祂便會為你撥開滿天烏雲(呃)
I know He made you a snack like Oscar Proud (Mwah)
我知道祂把妳捏造得就像頂級小點心一樣誘人(啵)
Suffer it to be so now gotta clean it up (Ooh)
既然遇到了就坦然接受,現在該把過去的爛攤子收一收了(噢)
Formalize the union in communion, He can trust (Woo)
在聖餐禮中將這段結合正式化,祂絕對信得過(嗚)
I know I ain't leavin' you like I know He ain't leavin' us (Ah)
我知道我絕對不會拋棄妳,就像我深知祂絕不會放棄我們一樣(啊)
I know we believe in God, and I know God believes in us
我知道我們堅信著上帝,我也知道上帝同樣對我們深信不疑
[Chorus: Justin Bieber]
'Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
因為當妳這樣將我緊緊抱滿懷
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
那種感覺簡直神聖到不可思議
On God
老子向上帝發誓
Runnin' to the altar like a track star
這份愛讓我像個田徑選手一樣,想直接狂奔衝向紅毯盡頭的聖壇
Can't wait another second, on God
真的一秒鐘都等不及了,向上帝發誓
Runnin' to the altar like a track star
這份愛讓我像個田徑選手一樣,想直接狂奔衝向紅毯盡頭的聖壇
Can't wait another second, on God
真的一秒鐘都等不及了,向上帝發誓
Runnin' to the altar like a track star
這份愛讓我像個田徑選手一樣,想直接狂奔衝向紅毯盡頭的聖壇
Can't wait another second
真的一秒鐘都等不及了
'Cause the way you hold me, hold me, hold me, hold me
因為當妳這樣緊緊抱著我
Feels so ho-ho-ho-holy
感覺真的是無比地神聖純潔
註解補記
go down to the river
在西方基督教文化中,
走進河裡通常暗示著全身浸入水中的洗禮儀式(Baptism)。
小賈斯汀在這裡用這個極具宗教色彩的意象,
表達自己雖然過去是個荒唐的罪人,
但因為這份愛實在他媽的太過神聖,
讓他願意洗心革面,
宛如重生般地迎接這段得來不易的關係。
fools rush in
這句經典台詞源自於英國詩人亞歷山大·蒲柏的名言,
後來更被貓王 Elvis Presley 唱成了家喻戶曉的情歌〈Can't Help Falling In Love〉。
那些自以為看透世俗的感情老千,
總是笑著說只有笨蛋才會在戀愛裡全速衝刺,
但陷入熱戀的主角根本不想理會這些鳥話,
只想憑著直覺勇敢愛一回。
Joe Pesci
這位是好萊塢極具代表性的義大利裔資深男星,
在經典黑幫電影《四海好傢伙》與《賭城風雲》中,
他總是飾演那種脾氣暴躁、一言不合就開槍的狠角色。
Chance The Rapper 在這裡巧妙地借用他的名字來押韻,
比喻人生既短暫,
又充滿了如同這位老哥般火爆難測的變數。
Lionel Messi
當代足壇最偉大的傳奇球星梅西,
以其神乎其技的盤球能力與標誌性的左腳射門聞名於世。
歌詞裡將籃球的過人技巧與足球的靈活變向結合,
意指當生活充滿挑戰與混亂時,
他也能像梅西一樣展現出令人驚嘆的靈活身段,
把那些破事給輕鬆踢開。
a snack
在現代美式俚語裡,
說某人是一個 Snack 絕對不是指對方長得像洋芋片,
而是稱讚對方極具吸引力、火辣誘人,
讓人忍不住想一口吃掉。
饒舌歌手在這裡用帶點俏皮的小黃腔,
讚美老天爺把自己的另一半打造得如此秀色可餐。

nirvana 在這邊是指涅槃的意思吧?應該不是指超脫樂團
回覆刪除對吼,我在幹嘛阿XD
刪除