Bee Gees - Alone:歌詞+中文翻譯。九零年代最深情的風笛和聲神曲

歌曲介紹

Bee Gees 於 1997 年所發佈的歌曲。
一推出便成功橫跨多國流行榜單,
在亞洲如香港、
馬來西亞與泰國皆斬獲了非凡的奪冠紀錄。

回溯這軌軌道的誕生背景,
藏著三兄弟在錄音室胡鬧的靈感火花。
莫里斯·吉布曾透露,
當時團員並未刻意設定要譜寫成人抒情或節奏藍調,
只是主唱巴里在電腦上寫好了一段循環重拍,
而他自己則碰巧在樂器上調製出
模擬蘇格蘭風笛的特殊音色。
這種帶有民謠色彩的巨響,
原先是想致敬飛鳥樂團或披頭四
那種經典的十二弦吉他編制,
最後卻在誤打誤撞下演變成貫穿整篇的核心圖騰。

儘管初期其他成員對這個新穎嘗試有些許遲疑,
所幸羅賓·吉布全力堅持捍衛,
才讓這段驚艷的樣本帶完整保留了神髓。
大眾傳媒紛紛給予這部史詩權威讚譽,
激賞那繼承了五零年代風格的頂級複音編排,
將孤單者的靈魂悲鳴,
昇華為撞擊人類胸膛的藝術佳作。






歌詞翻譯

[Verse 1: Barry Gibb]
I was a midnight rider on a cloud of smoke
我曾是個乘著一團濃煙的午夜騎士
I could make a woman hang on every single stroke
過去老子能讓女人為我的每一次撥弦而神魂顛倒
I was an iron man, I had a master plan
昔日我自詡是鋼鐵硬漢,腦海裡總有著完美的宏大計劃
But I was alone
但到頭來,我依然孤身一人

[Verse 2: Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb & Barry Gibb]
I could hear you breathing with a sigh of the wind
伴隨著微風的嘆息,我彷彿能聽見妳的呼吸聲
I remember how your body started tremblin'
我至今仍清晰記得,妳的身體那時是如何止不住地顫抖
Oh, what a night it's been
噢,那究竟是一場多麼瘋狂的夜晚
And for the state I'm in
再看看我現在這副落魄的模樣
I'm still alone
我終究還是孤身一人

[Bridge: Barry Gibb & Robin Gibb, Barry Gibb, Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb]
And all the wonders made for the earth
縱使這世間有著再多為大地創造的奇蹟
And all the hearts in all creation
縱使這萬物蒼生之中有著無數顆跳動的心臟
Somehow I always end up alone (Always end up alone)
不知怎地,我卻總是落得孤單的下場(注定與寂寞相伴)
Always end up alone
到頭來,永遠只有自己一個人

[Chorus: Robin Gibb, Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb & Barry Gibb]
So I play, I'll wait
於局裡硬撐、苦苦守候
'Cause you know that love takes time
因為妳心裡也明白,真愛注定要經得起時間的考驗
We came so far (So far)
我們明明已經攜手走了這麼遠(走了這麼漫長的路)
Just the beat of a lonely heart
卻只留下一顆寂寞心臟的沉重重拍
And it's mine
而那正是我的心碎聲
And I don't wanna be alone
老子真的不想再過這種孤單的日子了

[Verse 3: Barry Gibb]
Well, since I got no message on your answer phone
哎,既然妳的電話語音信箱裡沒有留給我的任何隻字片語
Since you're busy every minute, I just stay at home
既然妳每分每秒都在忙碌,我也只能死心塌地留在家裡
I make believe you care, I feel you everywhere
我只能自欺欺人地假裝妳還在乎,假裝妳的身影無處不在
But I'm still alone
但現實是,我依然孤身一人

[Verse 4: Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb, Barry Gibb, Barry Gibb & Robin Gibb]
I'm on a wheel of fortune with a twist of fate
我坐在命運的摩天輪上,任由造化弄人地拉扯
wheel of fortune 與 twist of fate 分別指代命運之輪與宿命的轉折,描寫個體在情感多變的運氣前毫無掌控權的無奈
'Cause I know it isn't Heaven, is it love or hate?
因為我很清楚這絕非天堂,這糾纏究竟是愛還是恨?
Am I the subject of the pain?
難道我註定要是這場苦難的受害者嗎?
Am I the stranger in the rain?
難道我只是個在大雨中被妳遺忘的陌生人?
I am alone
我終究是孤身一人
And if there glory there to behold
如果前方真的有什麼輝煌的榮耀值得去期盼
Maybe it's my imagination
那或許也只是我一廂情願的幻想罷了
Another story there to be told
或者是另一段注定殘念的未完故事

[Chorus: Robin Gibb, Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb & Barry Gibb]
So I play, I'll wait (In time)
於局裡硬撐、苦苦守候(隨著時間流逝)
And pray it's not too late
並在心中默默祈禱這一切都還不算太遲
We made it so far (So far)
我們明明已經攜手走了這麼遠(走了這麼漫長的路)
Just a beat of a lonely heart
卻只留下一顆寂寞心臟的沉重重拍
And it's mine
而那正是我的心碎聲
And I don't wanna be alone
老子真的不想再過這種孤單的日子了

[Bridge: Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb]
And all the wonders made for the earth
縱使這世間有著再多為大地創造的奇蹟
And all the hearts in all creation
縱使這萬物蒼生之中有著無數顆跳動的心臟
Another story there to be told
也只剩下一段令人不勝唏噓的未完故事

[Chorus: Robin Gibb, Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb & Barry Gibb]
So I play, I'll wait (I'll wait)
於局裡硬撐、苦苦守候(我會繼續等下去)
And pray it's not too late
並在心中默默祈禱這一切都還不算太遲
We made it so far (So far)
我們明明已經攜手走了這麼遠(走了這麼漫長的路)
Just a beat of a lonely heart
卻只留下一顆寂寞心臟的沉重重拍
And it's mine
而那正是我的心碎聲
And I don't wanna be alone
老子真的不想再過這種孤單的日子了

[Outro: Barry Gibb, Maurice Gibb & Robin Gibb & Barry Gibb]
Gone but not out of sight
妳雖然離去了,卻從未淡出我的視線
I'm caught in the rain and there's no one home
我被困在瓢潑大雨之中,而妳那溫暖的家早已空無一人
Face the heat of the night
獨自去面對這漫長深夜裡殘留的燥熱
The one that you love got a heart that's made of stone
妳全心全意愛著的那個人,如今卻長了一顆鐵石心腸
Shine and search for the light
點亮內心,努力在黑暗中尋找一絲救贖的光芒
And sooner or later you'll be cruisin' on your ocean
因為指指可待,妳遲早能夠獨自航向屬於妳的自由汪洋
(And I don't want to be alone)
(而我真的不想再被寂寞吞噬了)
Shine and clean out of sight
燃燒殆盡,徹底消失在彼此的視線範圍內
I'm caught in the rain and there's no one home
我被困在瓢潑大雨之中,而妳那溫暖的家早已空無一人
(And I don't want to be alone)
(而我真的不想再被寂寞吞噬了)
Face the heat of the night
獨自去面對這漫長深夜裡殘留的燥熱
The one that you love got a heart that's made of stone
妳全心全意愛著的那個人,如今卻長了一顆鐵石心腸
(And I don't want to be alone)
(而我真的不想再被寂寞吞噬了)
Shine and search for the light
點亮內心,努力在黑暗中尋找一絲救贖的光芒
And sooner or later you'll be cruisin' on your ocean
因為指指可待,妳遲早能夠獨自航向屬於妳的自由汪洋
(And I don't want to be alone)
(而我真的不想再被寂寞吞噬了)
Shine and clean out of sight
燃燒殆盡,徹底消失在彼此的視線範圍內
I'm caught in the rain and there's no one home
我被困在瓢潑大雨之中,而妳那溫暖的家早已空無一人
(And I don't want to be alone)
(老子真的不想再過這種孤單的日子了)

1 留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲