Taylor Swift 於 2017年 所發佈的歌曲〈End Game〉,
收錄在她那張震驚全球、
充滿「蛇影」的專輯《Reputation》中。
這首歌在當時可是話題性十足,
畢竟那是泰勒絲深陷「名譽危機」後的大反擊。
這首歌找來了嘻哈悍將 Future 與
民謠才子 Ed Sheeran 跨刀,這不僅僅是曲風的融合,
更是一種「聲勢」的展現。
這首歌的歌名「End Game」在西洋棋裡指的是「終局」,
但在愛情裡,它的意思就是「最後一個對象」。
泰勒絲在歌詞裡用了許多運動術語,
像是 「First String」(先發陣容)跟 「A-Team」(菁英戰隊),
意思就是她不只要當你的女朋友,
她還要當你生命中最頂級、
最無可取代的那一個。
畢竟這妹子名聲大(Big Reputation),
仇人也多(Big Enemies),想跟她交往,
心臟得要跟大叔的肝一樣硬才行。
有趣的是,Ed Sheeran 的歌詞部分暗藏玄機。
他在歌詞中提到的「4th of July」(美國國慶日),
正是泰勒絲每年都會舉辦超級奢華大派對的日子,
而 2016 年那場派對,
據說就是 Ed Sheeran 與他現任老婆 Cherry Seaborn
重新連上線的關鍵時刻。
這首歌在 MV 拍攝上也沒在省錢,
跑遍了倫敦、東京、邁阿密,展現出一種
「老娘就算名聲臭了,照樣過得比你爽」的霸氣。
從社會歷練的角度來看,這首歌其實是在講:
當兩個人都有著複雜的過去、
巨大的名聲與一堆閒言閒語時,
如何在這個亂世中找到彼此。
泰勒絲那句「我會埋下斧頭(和解),但我會記住埋在哪」,
這簡直是成熟女人的腹黑美學啊!
這種帶點威脅的浪漫,
真的讓叔我這顆雙魚心忍不住顫抖了一下。
[Chorus: Taylor Swift & Future]
I wanna be your end game
我欲做你最後的彼個人
I wanna be your first string
我欲做你生命中的先發名單
I wanna be your A-Team (Woah, woah)
我欲做你那支最強的菁英戰隊
I wanna be your end game, end game
我就是要跟你走到最後,死生契闊
[Post-Chorus: Taylor Swift & Future]
Big reputation, big reputation
名聲透京城,名聲大噪啊
Ooh, you and me, we got big reputations, ah
喔,你跟我,咱兩人的名聲都是「喊水會結凍」
And you heard about me, ooh
而且你早就聽說過我的那些事了
I got some big enemies (Yeah)
我的仇人也是排到火車站去的
Big reputation, big reputation
名聲驚死人,名聲響亮
Ooh, you and me would be a big conversation, ah (Git, git)
喔,咱倆在一起絕對會讓那些酸民吵翻天
And I heard about you, ooh (Yeah)
我也聽說過你的風流韻事
You like the bad ones too
原來你也喜歡這種「壞壞的」妹子
[Verse 1: Future]
You so dope, don't overdose, I’m so stoked, I need a toast
妳正到冒泡,別美過頭了,我整個人熱血沸騰,得來乾一杯
We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin’ a boat
咱要做就做最大的,我開著勞斯萊斯幻影,像在海上飆船
I got a reputation, girl, that don't precede me (Yeah)
我的名聲雖響,但那代表不了真正的我
I'm one call away whenever you need me (Yeah)
只要妳一通電話,我就會隨叫隨到
I'm in a G5 (Yeah), come to the A-Side (Yeah)
我坐在私人飛機裡,降落在亞特蘭大
I got a bad boy persona, that's what they like
我就是有一種「壞男人」的調調,大家就愛這味
You love it, I love it too 'cause you my type
妳愛死這感覺,我也愛妳,因為妳就是我的菜
You hold me down and I protect you with my life
妳在背後挺我,我就拿命來守護妳
[Pre-Chorus: Taylor Swift & Future]
I don't wanna touch you (I don't wanna be)
我不只是想碰碰妳而已
Just another ex-love (You don’t wanna see)
不想成為另一個「前任」
I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you)
我不想要在夜深人靜時想妳
Like the other girls do
像那些庸脂俗粉一樣
I don’t wanna hurt you (I just wanna be)
我不想傷害你(我只想跟你)
Drinkin' on the beach with (You all over me)
在海灘上喝點小酒,然後(你整個人黏在我身上)
I know what they all say (I know what they all say)
我知道外面那些三姑六婆怎麼說
But I ain't tryna play
但我這次是玩真的,沒在跟妳練肖話
[Chorus: Taylor Swift]
I wanna be your end game (End game)
我欲做你最後的彼個人
I wanna be your first string (First string)
我欲做你生命中的先發名單
I wanna be your A-Team (A-Team)
我欲做你那支最強的菁英戰隊
I wanna be your end game, end game
我就是要跟你走到最後,拚到底
[Verse 2: Ed Sheeran]
Knew her when I was young, reconnected when we were little bit older
小時候就認識她,長大後咱又搭上線
Both sprung, I got issues and chips on both of my shoulders
兩人都暈了船,我這人問題不少,肩上的擔子也挺沉
Reputation precedes me, in rumours, I'm knee-deep
名聲大也是種負擔,我整個人深陷在謠言的泥淖裡
The truth is, it’s easier to ignore it, believe me
事實上,直接無視那些屁話比較輕鬆,相信我
Even when we'd argue, we'd not do it for long
就算咱倆吵架,也不會冷戰太久
And you understand the good and bad end up in the song
因為妳懂,這些酸甜苦辣最後都會寫進歌裡
For all your beautiful traits and the way you do it with ease
為了妳那些迷人的特質,還有妳那種優雅的姿態
For all my flaws, paranoia and insecurities
包容我所有的缺點、偏執,還有那該死的缺乏安全感
I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny
我犯過錯,也做過一些難以回頭的抉擇
After the storm, somethin' was born on the 4th of July
在暴風雨過後,那年的國慶日,有些火花悄悄誕生了
Our past days were the fun, this end game is the one
過去那些日子只是好玩,但這次「終局之戰」才是真的
With four words on the tip of my tongue, I'll never say it
有四個字就卡在我的舌尖,但我就是不說(但我愛妳)
[Pre-Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Future]
I don't wanna touch you (I don't wanna be)
我不只是想碰碰你而已
Just another ex-love (You don't wanna see)
不想成為另一個「前任」
I don't wanna miss you (I don't wanna miss you)
我不想要在那邊想念你
Like the other girls do
像那些平凡的女生一樣
I don't wanna hurt you (I just wanna be)
我不想傷害你(我只想跟你)
Drinkin' on the beach with (You all over me)
在海灘上喝點小酒,然後(你跟我纏綿在一起)
I know what they all say (Yeah)
我知道外面的流言蜚語
But I ain't tryna play (Ooh)
但我這次是玩真的,不是要跟你玩玩
[Chorus: Taylor Swift]
I wanna be your end game (End game)
我欲做你最後的彼個人
I wanna be your first string (Wanna be your first string)
我欲做你生命中的先發名單
I wanna be your A-Team (A-Team)
我欲做你那支最強的菁英戰隊
I wanna be your end game, end game
我就是要跟你走到最後
[Post-Chorus: Taylor Swift, Taylor Swift & Future]
Big reputation, big reputation
名聲透京城,名聲大噪啊
Ooh, you and me, we got big reputations, ah
喔,你跟我,咱兩人的名聲都是「喊水會結凍」
And you heard about me, ooh
而且你早就聽說過我的那些事了
I got some big enemies (Hey)
我的仇人多到可以組籃球隊了
Big reputation, big reputation (Big reputation, yeah)
名聲驚死人,名聲響亮
Ooh, you and me would be a big conversation, ah
喔,咱倆在一起絕對會是茶餘飯後的超級話題
And I heard about you, ooh
我也聽說過你的那些風聲
You like the bad ones too
原來你也喜歡這種「重口味」的
[Verse 3: Taylor Swift]
I hit you like bang, we tried to forget it, but we just couldn't
我闖進你的生活,咱曾試著忘掉彼此,但根本辦不到
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em
我會跟人和解,但我會記住仇人埋在哪,隨時挖出來
Reputation precedes me, they told you I'm crazy
名聲大就是這點壞處,他們一定跟你說我是個瘋婆子
I swear I don't love the drama, it loves me
我發誓我一點都不愛演戲,是那些「抓馬」硬要找上我
And I can't let you go, your handprints on my soul
我放不了手,我的靈魂上全是你留下的手印
It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold
你的眼神像烈酒讓我醉,你的身體像黃金讓我著迷
You've been callin' my bluff on all my usual tricks
你總能識破我那些老掉牙的小把戲
So here's the truth from my red lips (Ooh, ah)
所以,聽好了,這就是老娘這對紅唇要告訴你的真心話
[Chorus: Taylor Swift, Future & Ed Sheeran]
I wanna be your end game (End game)
我欲做你最後的彼個人
I wanna be your first string (Me and you; First string)
我欲做你生命中的先發名單
