Thomas Rhett 於 2015 年 所發佈的歌曲,
這首歌作為他第二張錄音室專輯《Tangled Up》的第二波主打單曲,
絕對是他職業生涯的巔峰之作。
這首歌在 Billboard Hot Country Songs 榜單上
霸佔了冠軍寶座長達 17 週,
更幫他拿下了 CMA 年度單曲 與
ACM 年度單曲等大獎。
這首歌的故事背景非常浪漫,
基本上就是一封寫給他老婆 Lauren Akins 的情書。
Thomas Rhett 曾透露,
他當時想寫一首像 Ed Sheeran(紅髮艾德)那種
充滿靈魂味卻又是鄉村曲風的情歌,
因為他老婆 Lauren 其實沒那麼迷傳統鄉村樂,反而更愛靈魂樂。
結果這首歌一出來,不只收服了他老婆,
連全世界的歌迷都一起被閃瞎了。
MV 甚至直接拉老婆去夏威夷拍,
那種眼神裡的愛意是演不出來的。
從專業角度來看,
這首歌的成功在於它那種「極簡主義」的浪漫。
它沒有過多華麗的樂器堆疊,
就是簡單的吉他、鼓點,
配上 Thomas 那種帶著點微醺、磁性的嗓音。
歌詞裡提到的「Marvin Gaye」更是神來之筆,
直接把那種深夜浪漫的氛圍感拉滿。
這是一首關於「知足」的歌,
告訴大家:全世界的美景都比不上妳在我身邊。
這種純粹的感情,在現在這個速食愛情的年代,
聽起來特別有味道。
[Verse 1]
Baby, last night was hands down
寶貝,昨晚那絕對是、沒在跟妳開玩笑的
One of the best nights, mm, that I've had, no doubt
我這輩子度過最棒的夜晚之一,這點無庸置疑
Between the bottle of wine and the look in your eyes and the Marvin Gaye
在那瓶紅酒、妳勾人的眼神,還有馬文蓋(Marvin Gaye)的音樂催化
Then we danced in the dark under September stars in the pourin' rain
我們在九月的星空下,冒著大雨在黑暗中相擁起舞
[Pre-Chorus]
And I know that I can't ever tell you enough
而我也清楚,我這輩子不管再說幾次都嫌不夠
That all I need in this life is your crazy love
我這輩子唯一需要的,就是妳那讓人瘋狂的愛
[Chorus]
If I never get to see the Northern Lights
如果我這輩子都沒機會親眼去看看那極光
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
或者我再也沒辦法在深夜仰望巴黎艾菲爾鐵塔
Oh, if all I got is your hand in my hand
噢,如果我的餘生只剩下妳牽著我的這雙手
Baby, I could die a happy man
寶貝,我這輩子就真的死而無憾了
[Post-Chorus]
A happy man, baby, mm
我會是一個快樂的人,寶貝,嗯
[Verse 2]
Baby, that red dress brings me to my knees
寶貝,看妳穿那件紅洋裝,簡直要讓我跪倒在妳裙下
Oh, but that black dress makes it hard to breathe
噢,但穿上那件黑洋裝,又美到讓我快要窒息
You're a saint, you're a goddess, the cutest, the hottest, a masterpiece
妳是聖女,也是女神,又是最可愛、最火辣的,根本是件藝術品
It's too good to be true, nothin' better than you in my wildest dreams
這一切美到太不真實,就算在我最狂野的夢裡,也沒人比妳更好
[Pre-Chorus]
And I know that I can't ever tell you enough
我也知道,我這輩子怎麼對妳告白都不嫌多
That all I need in this life is your crazy love
我這輩子要的,就只是妳那份真誠的愛
[Chorus]
If I never get to see the Northern Lights
如果我這輩子注定跟北極光無緣
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
或者我這輩子沒機會見識深夜的艾菲爾鐵塔
Oh, if all I got is your hand in my hand
喔,只要我手中還握著妳的手
Baby, I could die a happy man, yeah, yeah
寶貝,我現在過世也甘願了,耶,耶
[Post-Chorus]
Mm, mm-mm
(嗯,嗯~)
[Bridge]
I don't need no vacation, no fancy destination
我不需要什麼特別的假期,也不用去什麼高級的景點
Baby, you're my great escape
寶貝,妳就是我逃離現實最好的避風港
We could stay at home, listen to the radio
我們可以就窩在家裡,聽著廣播
And dance around the fireplace
繞著那壁爐隨意跳個舞
[Chorus]
Oh, if I never get to build my mansion in Georgia
喔,如果我這輩子沒辦法在喬治亞州蓋一間豪宅
Or drive a sports car up the coast of California
或是沒機會開著敞篷跑車跑遍加州海岸
Oh, if all I got is your hand in my hand
喔,只要這輩子我還能牽著妳的手
Baby, I could die a happy man
寶貝,我真的這輩子就圓滿了
Baby, I could die a happy man
寶貝,我會死而無憾的
Oh, I could die a happy man
噢,我這輩子甘願了
[Outro]
You know I could, girl
女孩,妳知道我可以的
I could die, I could die a happy man
我可以,我真的能帶著幸福離開這世界
Mm-mm
(嗯~嗯)
