歌曲介紹
Wham! 於 1984 年所發佈的歌曲,收錄在他們的第二張錄音室大碟《Make It Big》之中。
這首洋溢著青春氣息的泡泡糖舞曲,
在告示牌排行榜上無情攔截了
Prince《Purple Rain》冠軍寶座的「那個狠角色」。
Prince《Purple Rain》冠軍寶座的「那個狠角色」。
這首歌不僅在英美兩地雙雙奪冠,
更徹底奠定了 George Michael 作為
世界級流行天王的創作才華與偶像地位。
當年的樂團中文名也很好玩,叫做威猛樂團,
這是我人生聽到的第一首英文歌曲,
小時候讀的是鄉下國小,只有台語歌跟少數中文歌可以聽,
而且都透過那種膏藥廣播電台才聽得到,
直到學校來了一個從大都市來的老師,第一次聽到英文歌,
感覺非常新鮮,且音樂曲風也不一樣,
小朋友都特別感興趣,
很喜歡圍在老師身邊叫老師一直放這首歌給我們聽。
如今聽到這首歌就會想起童年那種新奇感覺~。
世界級流行天王的創作才華與偶像地位。
當年的樂團中文名也很好玩,叫做威猛樂團,
這是我人生聽到的第一首英文歌曲,
小時候讀的是鄉下國小,只有台語歌跟少數中文歌可以聽,
而且都透過那種膏藥廣播電台才聽得到,
直到學校來了一個從大都市來的老師,第一次聽到英文歌,
感覺非常新鮮,且音樂曲風也不一樣,
小朋友都特別感興趣,
很喜歡圍在老師身邊叫老師一直放這首歌給我們聽。
如今聽到這首歌就會想起童年那種新奇感覺~。
這首神曲的誕生背景非常有趣。
據說當時 George Michael 的搭檔 Andrew Ridgeley
為了提醒父母早上叫他起床,
為了提醒父母早上叫他起床,
在房門上留了一張紙條,
結果不小心把 "up" 寫了兩次變成 "wake me up up";
為了掩飾這個蠢錯誤,
他又故意在後面把 "go" 也寫了兩次,
變成了 "before you go go"。
George 看到這張紙條後覺得這節奏感實在太棒了,
便以此為靈感,
寫出了這首傳世金曲。
他在受訪時曾表示,
這首歌的初衷就是想把五六零年代
那種充滿活力的流行樂元素,
那種充滿活力的流行樂元素,
結合他們八零年代的年輕態度,
做出一首火力全開的輕快舞曲。
在錄音室的製作過程中也有個意外插曲。
根據 George 的回憶,
當時這首歌原本只是在進行簡單的排練,
結果因為鼓手遲到了,
他們只好先用 Linn 鼓機(Drum machine)來打節拍,
沒想到出來的電子律動感出奇的好,
最後乾脆就直接保留了這個充滿標誌性的電子鼓點。
這首歌那種無憂無慮、
就是要硬拉著你出門跳舞的陽光氛圍,
完美定義了 1980 年代流行樂最純粹的快樂。
現在,就讓我們跟著那句經典的 "Jitterbug",
一起把煩惱通通拋到腦後吧!
歌詞翻譯
[Intro]
Jitterbug
吉特巴舞
(一種歡快的搖擺舞步)
(一種歡快的搖擺舞步)
Jitterbug
吉特巴
Jitterbug
吉特巴
Jitterbug
吉特巴
[Verse 1]
You put the boom boom into my heart
你讓我的心臟撲通撲通地狂跳
You send my soul sky high when your lovin' starts
當你的愛意襲來,我的靈魂簡直要飛上雲端
Jitterbug into my brain (Yeah, yeah)
那歡快的舞步一路跳進了我的腦海裡(耶,耶)
Goes a bang-bang-bang 'til my feet do the same
在腦中發出砰砰的節奏,直到我的雙腳也忍不住跟著打起拍子
[Pre-Chorus]
But something's buggin' me
但有件事讓我心裡很不痛快
Something ain't right
就是覺得哪裡怪怪的
My best friend told me what you did last night
我最好的朋友告訴我,你昨晚幹了什麼好事
Left me sleepin' in my bed
你居然把我一個人丟在床上呼呼大睡
I was dreamin' but I should've been with you instead
我還在做著夢,但我本來應該是跟你待在一起狂歡的啊
[Chorus]
Wake me up before you go-go
在你出門之前,記得先叫醒我啊
Don't leave me hanging on like a yo-yo
別把我像溜溜球一樣甩在一旁懸著不管
Wake me up before you go-go
在你開溜之前,記得把我搖醒
I don't wanna miss it when you hit that high
我可不想錯過你跳到最嗨的那一刻
Wake me up before you go-go
出發前記得叫我起床
'Cause I'm not plannin' on going solo
因為我可沒打算要孤單一個人度過
Wake me up before you go-go
在你走人之前,先把我叫醒吧
Take me dancing tonight
今晚帶著我一起去跳舞
I wanna hit that high
我也想要嗨到最高點
Yeah, yeah
耶,耶
[Verse 2]
You take the grey skies out of my way
你替我驅散了眼前的所有陰霾
You make the sun shine brighter than Doris Day
你讓陽光閃耀得比桃樂絲·黛還要燦爛
Turned a bright spark into a flame (Yeah, yeah)
把那微小的火花,點燃成熊熊烈焰(耶,耶)
My beats per minute never been the same
我的心跳頻率從此再也無法平靜下來
[Pre-Chorus]
'Cause you're my lady, I'm your fool
因為妳是我的女人,而我是為妳癡狂的傻瓜
It makes me crazy when you act so cruel
當妳表現得那麼殘忍(不帶我出門)時,真的會把我給逼瘋
Come on, baby, let's not fight
拜託,寶貝,我們別吵架了
We'll go dancing, everything will be all right
我們一起去跳舞,所有事情都會好起來的
[Chorus]
Wake me up before you go-go
在你出門之前,記得先叫醒我啊
Don't leave me hanging on like a yo-yo
別把我像溜溜球一樣甩在一旁懸著不管
Wake me up before you go-go
在你開溜之前,記得把我搖醒
I don't wanna miss it when you hit that high
我可不想錯過你嗨到最高點的時刻
Wake me up before you go-go
出發前記得叫我起床
'Cause I'm not plannin' on going solo
因為我可沒打算要獨守空閨
Wake me up before you go-go
在你走人之前,先把我叫醒吧
Take me dancing tonight
今晚帶著我一起去跳舞
I wanna hit that high
我也想感受那種極致的快樂
Yeah, yeah, yeah
耶,耶,耶
Baby
寶貝
[Post-Chorus]
Jitterbug
吉特巴
Jitterbug
吉特巴
[Bridge]
Cuddle up, baby, move in tight
靠過來吧,寶貝,緊緊地抱著我
We'll go dancing tomorrow night
我們明晚再去跳舞狂歡
It's cold out there, but it's warm in bed
外面天氣很冷,但被窩裡可是很溫暖的
They can dance, we'll stay home instead
就讓其他人去跳吧,我們改留在家裡就好
Jitterbug
吉特巴
[Chorus]
Wake me up before you go-go
在你出門之前,記得先叫醒我啊
Don't leave me hanging on like a yo-yo
別把我像溜溜球一樣甩在一旁懸著不管
Wake me up before you go-go
在你開溜之前,記得把我搖醒
I don't wanna miss it when you hit that high
我可不想錯過你跳到最嗨的那一刻
Wake me up before you go-go
出發前記得叫我起床
'Cause I'm not plannin' on going solo
因為我可沒打算要孤單一個人過
Wake me up before you go-go
在你走人之前,先把我叫醒吧
Take me dancing tonight
今晚帶著我一起去跳舞
Wake me up before you go-go
出門前記得叫醒我
(Don't you dare, to leave me hanging on like a yo-yo-yo-yo-yo)
(你敢把我像溜溜球一樣丟在一旁試試看)
Don't leave me hanging on like a yo-yo
別讓我像溜溜球一樣在半空中空轉
Wake me up before you go-go
在你開溜之前,記得把我搖醒
(Take me dancing)
(帶我去跳舞)
I don't wanna miss it when you hit that high
我可不想錯過你嗨到最頂點的那一刻
(A boom-boom-boom-boom, oh)
(撲通撲通狂跳,噢)
Wake me up before you go-go
出發前記得叫我起床
'Cause I'm not plannin' on going solo
因為我才不要一個人待著
(A boom-boom-boom-boom, yeah, yeah, yeah!)
(心臟撲通撲通狂跳,耶,耶,耶!)
Wake me up before you go-go
在你走人之前,先把我叫醒吧
Take me dancing tonight
今晚帶著我一起去跳舞
Yeah, yeah
耶,耶
註解補記
"Jitterbug"
這個詞在整首歌中作為標誌性的和聲不斷出現。
吉特巴舞(Jitterbug)是一種發源於
1930 到 1940 年代美國的搖擺舞(Swing dance),
1930 到 1940 年代美國的搖擺舞(Swing dance),
以其極度歡快、
節奏感強烈且帶有雜耍性質的舞步聞名。
George Michael 刻意在 80 年代的舞曲中
大量使用這個復古詞彙,
大量使用這個復古詞彙,
正是為了致敬五六零年代那種純粹的舞池文化,
讓這首歌聽起來既有現代電音的時髦,
又充滿了老派靈魂樂的動感。
"Don't leave me hanging on like a yo-yo"
這是一個非常有畫面感且充滿童趣的譬喻。
溜溜球(yo-yo)在被甩出去後,
會懸在繩子的最底端空轉
(這在溜溜球技巧中就叫做 "sleeping")。
(這在溜溜球技巧中就叫做 "sleeping")。
歌者用這個意象來抱怨伴侶自己跑去夜店狂歡,
卻把他像溜溜球一樣「丟在床上睡覺」、
讓他懸在半空中無所適從。
這種帶點撒嬌意味的指責,
完美契合了這首歌那種陽光男孩般的俏皮人設。
"You make the sun shine brighter than Doris Day"
這句歌詞是流行樂史上非常經典的文化引用。
Doris Day(桃樂絲·黛)是美國五六零年
代極具代表性的好萊塢女星與歌手。
代極具代表性的好萊塢女星與歌手。
她以一頭金髮、
陽光燦爛的笑容,
以及充滿健康活力的「鄰家女孩」形象深植人心,
簡直就是當時美國流行文化中「正能量」的代名詞。
把愛人比喻得比 Doris Day 還要耀眼,
這在當時絕對是最頂級、
也最復古的甜蜜讚美。
"'Cause I'm not plannin' on going solo"
"Going solo" 在字面上的意思是「單飛」或「獨自行動」。
在歌曲的情境中,
這是男方在傲嬌地抗議:
我可是要跟你一起去派對雙宿雙飛的,
我才不打算一個人在家裡當邊緣人。
有趣的是,
這句歌詞也成了這支雙人組合
後來發展的某種「神預言」。
後來發展的某種「神預言」。
兩年後的 1986 年,
Wham! 正式解散,
George Michael 真的 "going solo"(單飛)了,
並開啟了他更加輝煌璀璨的個人音樂生涯。

I wanna hit that high~
回覆刪除I wanna hit that high~
回覆刪除這也差不多是我的第一首英文歌 因為我還有一首Michael Jackson的Beat It,到底為何是這兩首,因為我小時候買的電子琴裡不知道為何可以聽到這兩首歌,哈哈。而且還是完整人聲一整首,不是配樂的那種。小時候幼稚園放學回家就是打開電子琴聽這兩首歌。就這樣一直深入我腦海
回覆刪除人生第一首印象深刻的歌曲,總會像詛咒一樣,跟隨你一輩子陰魂不散(っ °Д °;)っ。
刪除https://1.bp.blogspot.com/-D53-FsNlnxg/YLb5xzwZbDI/AAAAAAAAXgo/1EyC4QkM-rgaXeL1YWtandc3Wzk7X0lEQCLcBGAsYHQ/s300/giphy.gif