歌曲介紹
當你對於戰爭片著迷,或是戰爭史嚮往時,是否有想過那些在戰場上受傷的士兵,
在他們受了重傷斷手斷腳後,
往後的日子該怎麼過,似乎就沒人去關心了,
拋頭顱灑熱血之後,換來了國家的榮耀,
卻換來自己一輩子的遺憾,
當初不如戰死沙場還來的有尊嚴。
以前在眷村常常聽到那些榮民伯伯們都這樣跟我們說著故事...
但事實上,這是很殘酷的。
所以到底天堂與地獄在哪邊才是對的呢??
MV真的是徹底打動了我了。
Five Finger Death Punch 於 2014 年所發佈的歌曲〈Wrong Side Of Heaven〉,
作為 2010 年代硬搖滾(Hard Rock)與重金屬(Heavy Metal)界的重量級樂團,
FFDP 在這首歌中收起了以往狂暴的節奏,
轉而用一種更深沈、更具侵略性的柔情,
探討了人性中極為矛盾的灰色地帶。
這首歌在音樂史上之所以有著舉足輕重的地位,
很大一部分歸功於其感人至深的音樂錄影帶(MV)。
樂團與導演 Nick Peterson 合作,
將鏡頭對準了患有創傷後壓力症候群(PTSD)的退伍軍人,
揭示了戰士們從戰場回歸社會後,
面臨無家可歸、精神破碎的殘酷現實。
根據 Billboard 報導,這支 MV 在
YouTube 上引發了巨大的社會共鳴,
甚至發起了一場為退伍軍人籌款的運動。
Ivan Moody 充滿爆發力卻又帶有沙啞哀傷的嗓音,
唱出了那種「在天堂卻找不到位子,在地獄卻又顯得太正直」的無奈感。
這不只是一首金屬樂,
這是一封寫給所有在道德與現實邊緣掙扎的靈魂的告解信,
足以讓任何硬漢都紅了眼眶。
歌詞翻譯
[Verse 1]I spoke to God today
我今天跟上帝開講了
And she said that she's ashamed
祂說,祂感到很羞愧
What have I become?
我到底變成了什麼鬼樣子?
What have I done?
我到底做了些什麼?
I spoke to the devil today
我今天跟撒旦聊了一下
And he swears he's not to blame
他發誓這一切代誌都不能怪他
And I understood
而我也能理解
'Cause I feel the same
因為我的感覺也一模一樣
[Chorus]
Arms wide open
我敞開雙臂
I stand alone
獨自一人站在這裡
I'm no hero
我從來不是什麼英雄
And I'm not made of stone
我也不是鐵石心腸的人
Right or wrong
是是非非,對對錯錯
I can hardly tell
我已經分不太清楚了
I'm on the wrong side of Heaven
我正站在天堂那錯誤的一邊
And the righteous side of Hell
卻又是地獄裡最正直的那一方
The wrong side of Heaven
那是天堂的陰暗面
And the righteous side
以及正直的那一面
The righteous side of Hell
地獄裡最正義的一方
[Verse 2]
I heard from God today
我今天聽到了上帝的聲音
And she sounded just like me
祂聽起來,竟然跟我一模一樣
What have I done?
我到底做了什麼?
And who have I become?
而我現在變成了誰?
I saw the devil today
我今天見到了惡魔
And he looked a lot like me
他長得,簡直就像我的鏡像
I looked away
我避開了視線
I turned away
我轉過身去,不敢再看
[Chorus]
Arms wide open
我敞開雙臂
I stand alone
獨自一人站在這裡
I'm no hero
我不是什麼英雄
And I'm not made of stone
我的心也不是石頭做的
Right or wrong
到底是對是錯
I can hardly tell
我真的分不清楚了
I'm on the wrong side of Heaven
我站在天堂那不該站的一邊
And the righteous side of Hell
卻又是地獄裡最清醒的那一方
The wrong side of Heaven
那是天堂的背叛面
And the righteous side
以及正直的那一面
The righteous side of Hell
地獄中正義的一面
[Bridge]
I'm not defending
我沒打算要辯解
Downward descending
我正不斷往下沈淪
Falling further and further away
越跌越深,離光明越來越遠
Getting closer every day
每一天都更加靠近
I'm getting closer every day
每一天我都越來越接近
To the end
接近那終局
To the end, the end, the end
直到盡頭,徹底的終結
I'm getting closer every day
每一天,我都在往盡頭走去
[Chorus]
Arms wide open
我敞開雙臂
I stand alone
我孑然一身
I'm no hero
我不是英雄
And I'm not made of stone
我也有血有肉
Right or wrong
孰是孰非
I can hardly tell
我完全無法分辨
I'm on the wrong side of Heaven
我身在天堂的錯誤之處
And the righteous side of Hell
卻是地獄裡最公道的那一方
The wrong side of Heaven
天堂的錯誤邊緣
And the righteous side of Hell
地獄的正直之處
The wrong side of Heaven
天堂的錯誤一邊
And the righteous side
以及那正直的一面
The righteous side of Hell
地獄裡最正直的一面
註解補記
God as "She": 歌詞中將上帝稱呼為「She」(她),
這在西方流行與搖滾樂中
常被用來打破傳統宗教的刻板印象,
也增添了一種慈悲卻又愛莫能助的母性視角,
強調了主角內心的細膩掙扎。
The Wrong Side of Heaven: 這是一個強大的矛盾修辭。
天堂理論上應該是完美的,
但主角卻覺得自己在那裡格格不入。
這常用來隱喻那些為了所謂的「正義」
而做出殘酷行為的人(如士兵),
即便立意良善,內心卻已被陰影佔據。
The Righteous Side of Hell: 承接前一句,
主角在罪惡的深淵(地獄)中,
卻保留著最後一絲良知與道德感。
這種「壞人中的好人,好人中的怪胎」的設定,
精準擊中了許多邊緣性格者的心聲。
Ivan Moody's Personal Battle: 主唱 Ivan Moody 曾公開談論過
自己的酒精成癮與心理健康問題,
這首歌的 Verse 2 提到「惡魔長得跟我一模一樣」,
其實就是他在面對內心那個摧毀性自我的誠實告解。
