推薦歌曲

The Rolling Stones - Beast of Burden:歌詞+中文翻譯

The Rolling Stones於1978年的歌曲,
以這首歌的內容來說,
在當時可以說是相當輕浮的歌曲,
是說他們當年也是以話題樂團的身分紅到今天,
現在聽起來,在許多女性的耳朵裡應該也不怎麼是滋味吧,
但有些女孩子喜歡這種清挑傲慢的姿態,
這應該說是物以類聚的最佳寫照~。



The Rolling Stones - Beast of Burden




I'll never be your beast of burden
我永遠都不會變成你的專屬獸奴
My back is broad but it's a hurting
我的過去很複雜,但那都是痛苦的過去
All I want is for you to make love to me
我想要的只是你與我一起歡愉

I'll never be your beast of burden
我永遠都不會變成你的專屬獸奴
I've walked for miles my feet are hurting
我走片天涯海角直到雙腳都報廢了
All I want is you to make love to me
我想要的只是你與我歡愉度過

Am I hard enough
我夠努力嗎?
Am I rough enough
我夠白目嗎?
Am I rich enough
我夠有錢嗎?
I'm not too blind to see
我還不至於瞎到看不見

I'll never be your beast of burden
我永遠都不會變成你的專屬獸奴
So let's go home and draw the curtains
所以我們一起回家,並拉上窗簾
Music on the radio
打開收音機的音樂
Come on baby make sweet love to me
來吧,寶貝! 給我點愛的滋潤

Am I hard enough
我不夠努力嗎?
Am I rough enough
我不夠堅強嗎?
Am I rich enough
我不夠有錢嗎?
I'm not too blind to see
我還不至於瞎到看不見
Oh little sister
歐~小妞
Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
漂亮的辣妹
You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl
你真是辣......
Pretty, pretty
Such a pretty, pretty, pretty girl
辣的不像話
Come on baby please, please, please
來吧寶貝,拜託妳了

I'll tell ya
我告訴你
You can put me out
你可以把我揮到
On the street
大街上
Put me out
揮出去
With no shoes on my feet
甚至我沒穿好鞋子都可以趕出去
But, put me out, put me out
但是幫我
Put me out of misery
幫我從痛苦中解脫吧!!

Yeah, all your sickness
耶~你那公主病
I can suck it up
傳染給我吧
Throw it all at me
通通傳染到我身上
I can shrug it off
我可囊括承受
There's one thing baby
寶貝有一件事
That I don't understand
我不明白
You keep on telling me
你不斷的告訴我
I ain't your kind of man
我不是你的菜阿

Ain't I rough enough, ooh baby
我不夠努力嗎?哦~寶貝
Ain't I tough enough
而我還不夠堅強嗎
Ain't I rich enough, in love enough
我不夠有錢嗎,對於愛而言夠了吧!
Ooh! Ooh! Please

I'll never be your beast of burden
我永遠都不會變成你的專屬獸奴
I'll never be your beast of burden
我永遠都不會變成你的專屬獸奴
Never, never, never, never, never, never, never be


I'll never be your beast of burden
我永遠都不會變成你的專屬獸奴
I've walked for miles my feet are hurting
我走片天涯海角直到雙腳都報廢了
All I want is you to make love to me
我想要的只是你與我歡愉度過
Yeah

I don't need no beast of burden
我不要變成獸奴
I need no fussing
我不需要少見多怪
I need no nursing
我不需要人來幫忙
Never, never, never, never, never, never, never be

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿