Journey - Don't Stop Believing:歌詞+中文翻譯


歌曲介紹:

Journey 於 1981 年 所發佈的歌曲〈Don't Stop Believin'〉,
收錄在他們的第七張錄音室專輯《Escape》中。
這首歌不只是 Journey 的代表作,
更是搖滾史上最有影響力的「國歌」之一。
每當那標誌性的鋼琴前奏響起,
不管你是哪個世代的人,
血液裡的熱血因子都會被瞬間點燃。

這首歌在當年發行時雖然只拿到排行榜第 9 名,
但它的生命力強大得驚人。
隨著數位音樂時代的來臨,它成為了 20 世紀發行的歌曲中,
第一首在 iTunes 達到超過 500 萬次下載的經典。
這首歌的成功要歸功於主唱 Steve Perry 那無可取代的高亢嗓音,
以及鍵盤手 Jonathan Cain 寫下的那段充滿動能的琴音。
這首歌最迷人的地方在於它的「非典型構造」,
副歌(Chorus)直到整首歌快結束前才完整出現,
這種鋪陳方式在當時的流行音樂中非常罕見,
卻成功營造出一種不斷攀升、最終爆發的希望感。

在文化影響力方面,〈Don't Stop Believin'〉曾多次在影視作品中翻紅,
最經典的莫過於美劇《黑道家族》(The Sopranos)那令人屏息的結局畫面,
以及影集《歡樂合唱團》(Glee)的熱血翻唱,
讓這首老搖滾在 21 世紀依然是年輕人的心頭好。

有趣的是,歌詞中提到的「South Detroit」(南底特律)
其實是 Steve Perry 憑直覺編出來的,
現實中底特律的南邊其實是加拿大的溫莎市,
但誰在乎呢?
在音樂的世界裡,這就是一種浪漫的氣口。


Journey - Don't Stop Believing




歌詞翻譯:

[Verse 1]
Just a small-town girl, livin' in a lonely world
一個來自小鎮的女孩,生活在寂寞的世界裡
She took the midnight train goin' anywhere
她搭上了那班午夜列車,隨便去哪都好
Just a city boy, born and raised in South Detroit
一個城裡長大的男孩,在南底特律出生長大
He took the midnight train goin' anywhere
他也搭上了那班午夜列車,展開未知的旅程

[Verse 2]
A singer in a smoky room
煙霧繚繞的酒吧裡,歌手正賣力唱著
The smell of wine and cheap perfume
空氣中混雜著酒味和廉價香水的氣息
For a smile, they can share the night
為了一個微笑,他們能共度這漫漫長夜
It goes on and on and on and on
就這樣周而復始,不停地運轉下去

[Chorus]
Strangers waitin'
陌生的人們正等待著
Up and down the boulevard
在林蔭大道上來回徘徊
Their shadows searchin' in the night
他們的影子在黑夜中摸索尋找
Streetlight people
這些在街燈下生活的人們
Livin' just to find emotion
活著只為了尋找那一絲絲情感
Hidin' somewhere in the night
躲藏在黑夜的某個角落

[Verse 3]
Workin' hard to get my fill
拼命工作只為了餬口
Everybody wants a thrill
每個人都在追求那份刺激感
Payin' anything to roll the dice
不惜代價也要投下命運的骰子
Just one more time
就再試那麼一次吧

[Verse 4]
Some will win, some will lose
有人會贏,有人會輸
Some are born to sing the blues
有些人天生註定要唱著憂鬱的調子
Oh, the movie never ends
噢,這齣人生大戲永遠不會落幕
It goes on and on and on and on
就這樣演下去,沒完沒了

[Chorus]
Strangers waitin'
陌生的人們正等待著
Up and down the boulevard
在林蔭大道上來回徘徊
Their shadows searchin' in the night
他們的影子在黑夜中摸索尋找
Streetlight people
這些在街燈下生活的人們
Livin' just to find emotion
活著只為了尋找情感的悸動
Hidin' somewhere in the night
躲藏在黑夜的某個角落

[Guitar Solo]
(神級吉他獨奏,這段 Neal Schon 的琴音就是搖滾魂的展現)

[Outro]
Don't stop believin'
不要停止相信
Hold on to that feelin'
緊緊抓牢那份感覺
Streetlight people
那些在街燈下打拼的人們啊
Don't stop believin'
千萬別放棄希望
Hold on
堅持下去
Streetlight people
街燈下的人們
Don't stop believin'
永遠不要停止相信
Hold on to that feelin'
守住內心的那份悸動
Streetlight people
這就是我們的人生


補記:

"South Detroit":這是搖滾史上最有名的地理錯誤。
底特律的地理位置特殊,
南邊跨過河其實是加拿大的溫莎市(Windsor)。
Steve Perry 後來坦承,他只是覺得這幾個字唱起來節奏感最好,
所以才「發明」了這個地名。

"Streetlight people":這是一個非常有畫面感的詞,
指的是那些在城市深夜裡流浪、
尋找機會或僅僅是生存著的人們,
象徵著每個為了夢想而奮鬥的平凡靈魂。

"Born to sing the blues":這不僅是說唱藍調音樂,
更是指有些人的人生道路比較坎坷,
註定要經歷更多的磨難與憂愁。

張貼留言

較新的 較舊