Charli XCX 於 2014年 所發佈的歌曲〈Break The Rules〉,
是她第二張主流錄音室專輯《Sucker》中的第二支強打單曲。
這首歌在發行當時,正值 Charli XCX 憑藉著與
Iggy Azalea 合作的〈Fancy〉以及為
Icona Pop 創作的〈I Love It〉紅遍全球的鼎盛時期。
這首歌由 Charli 本人與流行金曲班底 Cashmere Cat、Stargate 等人共同打造,
曲風融合了 90 年代的龐克搖滾靈魂與現代電音的重拍律動,
成為當時青少年反主流文化的精神國歌。
這首歌聽起來真的有一種「老娘就是不爽上課」的豪邁氣概。
Charli XCX 在受訪時曾坦承,
這首歌的靈感來自於她對音樂產業框架的厭倦,
她想要寫一首聽起來既蠢又直白,
卻能讓人在舞池裡徹底瘋掉的歌。
在商業成績上,這首歌在澳洲與歐洲各國拿下了多張白金與金唱片認證,
Billboard 樂評更將其選為當年最出色的流行單曲之一。
最讓我印象深刻的,莫過於這首歌的音樂錄影帶。
Charli 找來了 90 年代邪典電影女神 Rose McGowan 驚喜客串,
整部 MV 充滿了校園邪典與叛逆少女的視覺風格。
歌詞裡那句「I don't wanna go to school, I just wanna break the rules」
簡直唱出了所有肖年仔(少年)心底最深處的渴望。
這不只是一首校園神曲,更是 Charli XCX 確立其
「流行樂酷壞女孩」地位的關鍵作。
如果你現在覺得生活悶到發慌、
工作壓到喘不過氣,這首歌就是你最好的情緒出口。
[Verse 1]
Electric lights
霓虹燈閃個不停
Blow my mind
讓我徹底沉醉其中
I feel alright
這種感覺真的爽快
[Refrain]
Never stop, it's how we ride
別停下來,這就是我們的生存之道
Comin' up until we die
一路狂歡到底,直到命盡之時
[Verse 2]
You catch my eye
你成功引起了我的注意
Bitch, you wanna fly?
嘿臭婊子,想不想跟我一起飛?
I'm so alive
我感覺此刻才算真正活著
[Refrain]
Never stop, it's how we ride
節奏別停,這是我們的態度
Comin' up until we die
拚命往上衝,直到我們掛掉的那天
[Chorus]
I don't wanna go to school
我就是不想去學校上課
I just wanna break the rules
我只想徹底打破這些爛規矩
Boys and girls across the world
全世界的少男少女們
Puttin' on our dancin' shoes
通通給我換上舞鞋
Goin' to the discotheque
一起衝向那迪斯可舞廳
Gettin' high and gettin' wrecked
爽到最高點,徹底玩到爛醉
I don't wanna go to school
老娘真的不想去學校
I just wanna break the rules
我只想挑戰所有的體制
I don't wanna go to school
我就是不想去乖乖上課
I just wanna break the rules
我只想撕毀那些狗屁規則
Boys and girls across the world
全世界的年輕人們
Puttin' on our dancin' shoes
都給我穿上戰靴
Goin' to the discotheque
殺進迪斯可舞廳大鬧一場
Gettin' high and gettin' wrecked
玩到整個人飛天,玩到不省人事
I don't wanna go to school
我就是不想去學校
I just wanna break the rules
只想打破這一切規矩
[Verse 3]
I'm such a star
我就是天生的巨星
Queen Boulevard
這條大道上的女王
Blaze through the dark
像烈火般燒穿這片黑暗
[Refrain]
Never stop, it's how we ride
別停下來,這就是我們的風格
Comin' up until we die
一路高歌猛進,直到斷氣為止
[Chorus]
I don't wanna go to school
我就是不想去上學
I just wanna break the rules
我只想打破所有爛規矩
Boys and girls across the world
全世界的屁孩們
Puttin' on our dancin' shoes
穿上你們的舞鞋
Goin' to the discotheque
一起衝向迪斯可舞廳
Gettin' high and gettin' wrecked
爽到飛天,徹底玩到掛
I don't wanna go to school
我真的不想去學校
I just wanna break the rules
我只想挑戰所有規矩
[Bridge]
Get my guitar
拿上我的吉他
Sunglasses on
戴上帥氣的太陽眼鏡
So light it up
就這樣給它點火引爆吧
[Refrain]
Never stop, it's how we ride
別停下來,這是我們的浪漫
Comin' up until we die
直到世界末日,我們也要狂歡到底
[Chorus]
I don't wanna go to school
老娘真的不想去學校
I just wanna break the rules
我只想打破所有規矩
Boys and girls across the world
全世界的少男少女們
Puttin' on our dancin' shoes
換上妳們的舞鞋
Goin' to the discotheque
一起殺進舞廳
Gettin' high and gettin' wrecked
嗨到最高點,徹底玩到爛醉
I don't wanna go to school
我真的不想去上學
I just wanna break the rules
我只想挑戰這世界的規則
[Outro]
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
吶—吶—吶—吶—吶—吶—
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
就是這節奏,別停!
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
吶—吶—吶—吶—吶—吶—
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
大家一起跟我打破規矩!
補記:
"Discotheque":這是一個比較老派的說法,
指的就是迪斯可舞廳。
Charli 在這首充滿現代電音感的歌裡用這個詞,
帶有一種向 70、80 年代舞曲文化致敬的玩味感。
"Bitch, you wanna fly?":
這裡的 "Bitch" 就像我常說的,
不是真的在罵人,而是一種極具態度、
帶著點挑釁又親密的語氣。
"Gettin' wrecked":在派對文化中,
這指的不是真的發生車禍,
而是指玩得太瘋、喝得太醉,
整個人呈現一種「壞掉」的爽快狀態。
