Within Temptation - Paradise (What About Us?) ft. Tarja:歌詞+中文翻譯。兩大美聲天后強強聯手炸裂天堂。

歌曲介紹

Within Temptation 於 2013 年所發佈的歌曲。
這波跨國的音樂巨浪在當年震驚整個歐洲,
畢竟荷蘭天團遇上芬蘭前 Nightwish 歌姬 Tarja ,
這種王見王的世紀同台過去根本沒人敢奢望。
常年被八卦媒體挑撥不和的兩位女神,
用驚人的共鳴高音直接擊碎所有流言蜚語。

做為經典大碟《Hydra》的重磅先行單曲,
兩條聲線交織出充滿歌劇色彩的宏大史詩。
管弦樂鋪墊出的磅礡氣勢,
完美融合了強烈且厚重的吉他破音。
主唱 Sharon 精靈般的空靈音色,
對撞上 Tarja 厚實且古典的強大歌劇唱腔,
簡直是把聽覺享受拉高到神的領域。

整部作品在國際各大搖滾榜單上斬獲佳績,
樂評更是一致盛讚其編曲格局。
音樂錄影帶的視覺特效展現出反烏托邦的末日悲涼,
廢墟、毒氣與枯萎植物都在控訴人類的愚蠢。
雙女主在砂礫中挖掘科技核心,
試圖為崩壞的世界找回一線生機。
這種悲壯的情懷,
透過音樂直接重擊聽眾的耳膜與靈魂。


Within Temptation - Paradise (What About Us?) ft. Tarja




歌詞翻譯

[Verse 1-Sharon]
There's no sense, the fire burns
這根本沒道理,戰火燒得沒完沒了
When wisdom fails it changes all
當上位者的腦袋裝屎、智慧失靈,一切就全變調了
The wheel embodies all that keeps on turnin'
命運的齒輪卡死著所有人,只能這樣瞎轉下去

[Verse 2-Tarja]
Blood red skies, I feel so cold
天空被血染得通紅,冷到骨子裡去
No innocence, we play our role
沒人是無辜的,大家不過是在這場爛戲裡各演各的角色
The wheel embodies all, where are we goin'?
這巨輪拖著全世界前進,但我們到底是要走向哪裡?

[Pre-Hook-Sharon]
All in all you'd expect the wise to be wiser
說到底,原本還指望那些聰明人能有點出息
Fallen from grace and
結果全部從神壇跌落,落魄到不行
All and all I guess we should have known better, cause
橫看豎看,只能怪我們當初沒長眼睛,因為

[Hook-Both]
What about us? Isn't it enough?
那阿捏甘對?這樣折磨難道還不夠嗎?
No, we're not in paradise
別作夢了,這裡根本不是什麼天堂
This is who we are, this is what we've got
這就是我們的德性,這就是我們應得的報應
No, it's not our paradise
看清楚,這絕對不是我們的極樂世界
But it's all we want and it's all that we're fightin' for
但這卻是我們唯一想要的,也是恁祖媽拼了命在爭取的
Though it's not paradise
即使這裡爛到根本不像天堂

[Verse 3-Sharon]
You and us, or I and them
分你我、分派系、搞對立
There comes a time to take a stand
時候到了,是男人是女人的就給老娘站出來表態
The wheel is watchin' all that keeps on burnin'
命運巨輪冷眼旁觀,看著這世界繼續付之一炬

[Verse 4-Tarja]
The venom works, it's like a curse
毒素開始發作,就像甩不掉的詛咒
A Trojan horse, when will we learn?
根本是請鬼拿藥單的木馬屠城記,我們到底什麼時候才會學乖?
The wheel embodies all, that keeps returnin'
那該死的輪迴包辦了一切,噩夢只會不斷重演

[Pre-Hook-Sharon]
All in all you'd expect the wise to be wiser
說到底,原本還指望那些聰明人能有點出息
Fallen from grace and
結果全部從神壇跌落,落魄到不行
All and all I guess we should have known better, cause
橫看豎看,只能怪我們當初沒長眼睛,因為

[Hook-Both]
What about us? Isn't it enough?
那阿捏甘對?這樣折磨難道還不夠嗎?
No, we're not in paradise
別作夢了,這裡根本不是什麼天堂
This is who we are, this is what we've got
這就是我們的德性,這就是我們應得的報應
No, it's not our paradise
看清楚,這絕對不是我們的極樂世界
But it's all we want and it's all that we're fightin' for
但這卻是我們唯一想要的,也是恁祖媽拼了命在爭取的
Though it's not paradise
即使這裡爛到根本不像天堂

[Bridge-Both]
What about us? Isn't it enough?
那我們到底算什麼?這樣還不夠慘嗎?
No, we're not in paradise
醒醒吧,這裡哪是什麼鬼天堂
This is who we are, this is what we've got
這就是我們的現狀,這就是我們撈到的爛攤子
No, it's not our paradise
拉倒吧,這根本不是我們的理想鄉
But it's all we want and it's all that we're fightin' for
但這偏偏是我們執迷不悟、拼死拚活在爭奪的東西

[Hook-Both]
What about us? Isn't it enough?
那阿捏甘對?這樣折磨難道還不夠嗎?
No, we're not in paradise
別作夢了,這裡根本不是什麼天堂
This is who we are, this is what we've got
這就是我們的德性,這就是我們應得的報應
No, it's not our paradise
看清楚,這絕對不是我們的極樂世界
But it's all we want and it's all that we're fightin' for
但這卻是我們唯一想要的,也是恁祖媽拼了命在爭取的
But it's not paradise
但這裡根本不是天堂

[Outro-Both]
What about us? What about us?
那我們呢?那我們該怎麼辦?
What about us? Isn't it enough?
那我們算什麼?這樣折磨還不夠嗎?
What about us? What about us?
那我們呢?那我們該怎麼辦?
What about us? Isn't it enough?
那我們算什麼?這樣折磨還不夠嗎?
What about us? What about us?
那我們呢?那我們該怎麼辦?
What about us? Isn't it enough?
那我們算什麼?這樣折磨還不夠嗎?
What about us? What about us?
那我們呢?那我們該怎麼辦?
What about us? Isn't it enough?
那我們算什麼?這樣折磨還不夠嗎?

1 留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲