Owl City - Beautiful Times ft. Lindsey Stirling:歌詞+中文翻譯

歌曲介紹

Owl City (貓頭鷹城市) 於 2014 年 所發佈的歌曲〈Beautiful Times〉,
收錄在他的迷你專輯《Ultraviolet》中,
並邀請了當紅的跨界小提琴家 Lindsey Stirling 傾力相助。
這首歌在 2014 年 4 月 8 日正式發行,
是 Adam Young 在經歷了商業巔峰後,
回歸自我探索與另類電子風(Synth-pop)的重要作品。

這首歌的意境非常深邃,
Adam Young 曾透露這首歌是在探討人生的「苦難」與「希望」。
不同於以往單純的甜美夢幻,
這首歌加入了許多沉重的意象,
如「藥癮者」、「閣樓裡的束縛」以及「心上的新傷口」。

這首歌的核心在於:即便生活像是一場慘烈的戰鬥(This fight of my life),
即便天空漆黑一片,但只要能熬過夜晚迎來日出,
那些痛苦的磨練終將化作「絕美的時光」。
Lindsey Stirling 靈動且充滿生命力的小提琴獨奏,
為電子樂增添了古典與現代交織的張力,
像是在黑暗中拉開了一道光線。

媒體評價這首歌是 Adam Young 創作生涯中層次感最豐富的作品之一。
它保留了 Owl City 標誌性的閃爍音效與天馬行空的押韻,
卻注入了更成熟、更具韌性的靈魂。
這首作品不僅是歌迷心中的神曲,
更成為許多人在低潮中尋求救贖的聖經。


Owl City - Beautiful Times ft. Lindsey Stirling




歌詞翻譯

[Verse 1: Adam Young]
A spark soaring down through the pouring rain
一道火花,穿透傾盆大雨俯衝而下
And restoring life to the lighthouse
為那座老舊的燈塔重新注入了生命
A slow-motion wave on the ocean stirs
海面上,緩慢翻湧的浪潮
My emotion up like a rain cloud
攪動著我的情緒,沉重得像是一團烏雲

[Pre-Chorus: Adam Young]
When did the sky turn black?
天空是從什麼時候開始變黑的?
And when will the light come back?
那道光芒又會在何時重新回來?

[Verse 2: Adam Young]
A cab driver turned to skydiver then
小黃運將變成了跳傘員
To survivor, dying to break down
成了努力活下來的生存者,即便瀕臨崩潰
A blood brother, surrogate mother
歃血為盟的兄弟,還有代孕的母親
Hugging each other, crying their eyes out
他們彼此相擁,哭到肝腸寸斷

[Pre-Chorus: Adam Young]
When did the sky turn black?
天空究竟是何時染上這片漆黑?
And when will the light come back?
希望之光何時才會重現?
I'm ecstatic like a drug addict
我正陷入一種近乎病態的狂喜,像個癮君子
Locked in the attic, strung out, and spellbound
被鎖在閣樓裡,精疲力竭卻又被這幻覺深深迷住

[Chorus: Adam Young]
I fought all through the night
我整夜都在奮力拼搏
Oh-oh, but I made it alive
喔,但我終究還是活著撐過來了
The sun starting to rise
太陽正緩緩升起
Oh-oh, these are beautiful times
喔,這就是最絕美的時光
This fight of my life is so hard, so hard, so hard
這場人生的仗打得好累、好辛苦、好艱難
But I'm gonna survive
但我一定會挺過去的
Oh-oh, these are beautiful times!
喔,這就是最美好的時光!

[Violin Solo]
(Lindsey Stirling 的小提琴獨奏,像是劃破黑暗的利刃,充滿希望與力量)

[Verse 3: Adam Young]
A bad feeling burned through the ceiling
一種不祥的預感,燒穿了天花板
Leaving my healing heart with a new scar
在我那剛痊癒的心上,留下了新傷口
A dead fire rose, and rose higher like
熄滅的餘燼再度燃燒,越燒越高
A vampire up from the graveyard
就像從墳場裡甦醒的吸血鬼一樣(揮之不去)

[Pre-Chorus Adam Young]
When did the sky turn black?
這天色什麼時候變得這麼暗?
And when will the light come back?
光亮到底幾點才會回來?
We all suffer but we recover just
我們都在受苦,但我們終會痊癒
To discover life where we all are
只為了在我們駐足的地方,發現生命真正的意義

[Chorus: Adam Young]
I fought all through the night
我搏鬥了一整夜
Oh-oh, but I made it alive
喔,但我總算活著見到黎明
The sun starting to rise
陽光開始灑落
Oh-oh, these are beautiful times
喔,這就是最美好的時刻
This fight of my life is so hard, so hard, so hard
這場人生的戰鬥真的好苦、好難、好沉重
But I'm gonna survive
但我一定會活下去
Oh-oh, these are beautiful times
喔,這就是絕美的時光

[Outro: Adam Young]
My heart's burning bad and it's turning black
我的心劇烈地灼燒著,逐漸染成黑色
But I'm learning how to be stronger
但我正學著如何變得更強大
And sincerely, I love you dearly
說真的,我是如此深愛著妳
Oh, but I'm clearly destined to wonder
喔,但我顯然命中注定要在這世間流浪探索


註解補記

Locked in the attic (鎖在閣樓裡):
Adam Young 早期一直被認為有社交恐懼或亞斯伯格特質,
這句歌詞反映了他在狹小空間(工作室或內心世界)裡與
孤獨和心理壓力搏鬥的真實寫照。

Beautiful Times:這是一個極具反差的歌名。
歌詞寫得如此痛苦和掙扎,卻稱之為「美好時光」,
意指那些讓我們受傷、讓我們學會堅強的時刻,
才是生命中最珍貴的洗禮。

Vampire up from the graveyard:
這是一個強烈的意象,
比喻那些過去的陰影或負面情緒,
像吸血鬼一樣即便被埋葬了,
還是會隨時爬出來折磨妳。

Lindsey Stirling:她的加入絕非偶然。
Lindsey 本身也公開談論過她對抗憂鬱與飲食失調的經歷,
這首關於「生存與復原」的歌由她演奏,
具有更深層的生命意義。

張貼留言

較新的 較舊

🎵 靈魂留聲機 🎵

正在讀取您的靈魂音軌...

點此進入導聆

「本工具純屬娛樂與感性導聆,
音樂靈魂診斷結果僅供參考。
每首歌曲的背後都有不同的故事,
願您在旋律中找到共鳴。」