推薦歌曲

Norah Jones - Shoot the Moon:歌詞+翻譯

她的出現,讓久未有驚喜的爵士樂壇
灌注了一絲青春的活力
而這首歌在夜幕低垂的氣氛裡
透漏著淡淡的憂愁





The summer days are gone too soon
夏天就這樣一去不返
You shoot the moon
你想拍攝美麗的月亮
And miss completely
卻撲了個空
And now you're left to face the gloom
只徒留一人獨坐面對一室的憂鬱
The empty room that once smelled sweetly
卻傳著陣陣幽香的房間
Of all the flowers you plucked if only
千萬的繁花,你卻只取那一枝花
You knew the reason
你知道的
Why you had to each be lonely
花兒們為何彼此站的疏落
Was it just the season?
是否因季節已到?

Now the fall is here again
如今秋天再度來臨
You can't begin to give in
你並不因此開始屈服
It's all over
都結束了

When the snows come rolling through
當白雪到來拂過大地時
You're rolling too with some new lover
你也換過一個又一個新的情人
Will you think of times you've told me
你還記得以前曾告訴我
That you knew the reason
你知道原因的
Why we had to each be lonely
為何我們倆還會寂寞
It was just the season
不過是因為季節的關係

Will you think of times you've told me
你還記得以前曾告訴我
That you knew the reason
你知道原因的
Why we had to each be lonely
為何我們倆還會寂寞
It was just the season
不過是因為季節的關係

沒有留言

留個言吧~