推薦歌曲

Carrie Underwood - Two Black Cadillacs:歌詞+中文翻譯

Carrie Underwood這首歌還挺重口味的
奉勸世上的男人們
別輕易玩弄女人的感情
否則遭到聯手對付的下場囉





Two black Cadillacs driving in a slow parade
兩台黑色的凱迪拉克默默地向前行駛
Headlights shining bright in the middle of the day
大燈在正午時分閃爍不停
One is for his wife,
他的妻子在其中一輛車上
The other for the woman who loved him at night
而他的偷歡情人在另一輛車上
Two black Cadillacs meeting for the first time
這是這兩輛黑色凱迪拉克第一次碰面的時刻

[Chorus:]
And the preacher said he was a good man
牧師說他是個不錯的人
And his brother said he was a good friend
他的兄弟還說他是個很棒的朋友
But the women in the two black veils didn't bother to cry
隱藏在黑色紗幔下的兩個女人根本無心哭泣
Bye, Bye Bye, Bye
永別了
Yeah they took turns laying a rose down
他們輪流將玫瑰放在棺木上
Threw a handful of dirt into the deep ground
隨手撒下一把泥土後隨之將其掩埋
He's not the only one who had a secret to hide
他並不是唯一需要隱藏秘密的人
Bye bye, bye bye, bye Bye
永別了

Two black Cadillacs, two black Cadillacs
這兩台黑色的凱迪拉克

Two months ago his wife called the number on his phone
在兩個月前,他的妻子撥打了他手機上那個號碼
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long
兩個女人這才同時發現她們已經被欺騙了許久的時間
They decided then he'd never get away with doing this to them
而她們決定必須要他為此付出相當的代價
Two black Cadillacs waiting for the right time, right time
於是這兩台黑色的凱迪拉克等待著最佳時機

[Chorus:]
And the preacher said he was a good man
牧師說他是個不錯的人
And his brother said he was a good friend
他的兄弟還說他是個很棒的朋友
But the women in the two black veils didn't bother to cry
隱藏在黑色紗幔下的兩個女人根本無心哭泣
Bye, Bye Bye, Bye
永別了
Yeah they took turns laying a rose down
他們輪流將玫瑰放在棺木上
Threw a handful of dirt into the deep ground
隨手撒下一把泥土後隨之將其掩埋
He's not the only one who had a secret to hide
他並不是唯一需要隱藏秘密的人
Bye bye, bye bye, bye Bye
永別了
Yeah yeah

[Bridge:]
It was the first and the last time they saw each other face to face
這是她倆第一次也是最後一次的面對面
They shared a crimson smile and just walked away
彼此交換帶著艷紅血色的微笑後背對背離去永不再見
And left the secret at the grave
就讓祕密永遠隨著這棺木埋才在地底吧

[Chorus:]
And the preacher said he was a good man
牧師說他是個不錯的人
And his brother said he was a good friend
他的兄弟還說他是個很棒的朋友
But the women in the two black veils didn't bother to cry
隱藏在黑色紗幔下的兩個女人根本無心哭泣
Bye, Bye Bye, Bye
永別了
Yeah they took turns laying a rose down
他們輪流將玫瑰放在棺木上
Threw a handful of dirt into the deep ground
隨手撒下一把泥土後隨之將其掩埋
He's not the only one who had a secret to hide
他並不是唯一需要隱藏秘密的人
Bye bye, bye bye, bye Bye
永別了
Yeah, yeah, yeah, yeah

沒有留言

留個言吧~