Barbra Streisand - The Way We Were:歌詞+中文翻譯。奧斯卡神曲唱出揪心繾綣的往日情懷

歌曲介紹

Barbra Streisand 於 1973 年所發佈的歌曲。
這首作品做為同名電影《往日情懷》的主題曲,
由傳奇巨星芭芭拉史翠珊與勞勃紅福共同領銜主演。
淒美的銀幕愛情配上這段旋律,
在當年直接扔下一枚重磅催淚彈。

歌曲一推出就橫掃各大音樂獎項,
不僅強勢登頂告示牌百大單曲榜冠軍,
更一舉斬獲奧斯卡與金球獎的「最佳原創歌曲」殊榮。
甚至在發行二十三年之後,
依然成功拿下白金唱片的官方認證。

編曲捨棄了當時流行的繁複搖滾重低音,
純粹靠著極具穿透力的抒情弦樂鋪墊,
將宏大的管弦樂格局拉到極致。
歌者那充滿故事感且厚實的嗓音,
開頭幾聲輕柔的哼唱,
瞬間就能把聽眾拉回年少青澀的歲月。

視覺影像的呈現雖然只有傳統的膠捲片段,
但每次銀幕上出現男女主角相擁的畫面,
搭配底層流淌的音符,
精準重擊了每位觀眾的耳膜與淚腺。
這份雋永的質感,
在全球流行樂壇確立了無法動搖的崇高地位。



Barbra Streisand - The Way We Were




歌詞翻譯

[Intro]
Hmm-hmm
嗯哼~
Hm-hm-hmm, hm-hm-hm-hmm
Hm-hm-hm, hm-mm, hm, mmm
Mm-mm-mm, mm-mmm
嗯~

[Verse 1]
Mm-mm-memories
那些點點滴滴的回憶
Light the corners of my mind
悄悄點亮了我內心最深處的角落
Misty watercolor memories
那些如水彩般朦朧斑駁的記憶
Of the way we were
全都是關於我們當初最真摯的模樣

[Verse 2]
Scattered pictures
一張張散落四處的照片
Of the smiles we left behind
記錄著我們早就不復存在的任性笑容
Smiles we gave to one another
那是我們當年毫無保留送給彼此的微笑
For the way we were
只為了留住我們那時最美好的時光

[Bridge]
Can it be that it was all so simple then?
難道那時候的一切,真的就這麼單純嗎?
Or has time rewritten every line?
還是無情的歲月,早已悄悄改寫了命運的每一行劇本?
If we had the chance to do it all again
如果上天再給我們一次重新來過的機會
Tell me, would we? Could we?
請妳告訴我,我們還會重蹈覆轍嗎?我們真的有勇氣再愛一次嗎?

[Verse 3]
Memories
那些深藏心底的記憶
May be beautiful and yet
或許確實美得讓人動容,然而
What's too painful to remember
那些痛到骨子裡、無法面對的過往
We simply choose to forget
我們往往會鴕鳥地選擇直接遺忘
So it's the laughter
到頭來,只有那些歡聲笑語
We will remember
才會被我們刻意留存在心中
Whenever we remember
每當我們再度回想起
The way we were
當初我們相愛的模樣
The way we were
我們曾經有過的時光

[Outro]
Hmm-hmm
Hm-hm-hmm, hm-hm-hm-hmm
Hm-hm-hm, hm-mm, hmm

1 留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲