Jessie J - WILD ft. Big Sean, Dizzee Rascal:歌詞+中文翻譯。衝破質疑,活出如夢似幻的狂野人生

歌曲介紹

Jessie J 於 2013年 發行的這首〈WILD〉,
是她第二張錄音室專輯《Alive》的首波強勢主打(Lead Single)。
這首歌的陣容堪稱跨大西洋的夢幻連動:
找來了美國饒舌才子 Big Sean,
以及英國 Grime(污垢音樂)教父級人物 Dizzee Rascal 共同獻聲。
歌曲發行後毫無懸念地衝上英國單曲榜 Top 5,
再次證明了 Jessie J 的英倫天后地位。

這首歌的誕生背景,
正值 Jessie J 在全球爆紅、同時也面臨無數酸民與媒體放大檢視的時期。
但她沒有選擇寫一首悲情的反擊歌,
而是用這首重低音炸裂、充滿鼓點律動的派對神曲來宣告:
「老娘現在過得爽得像在作夢,你們的閒言閒語我根本沒空理!」
我得說這首歌最過癮的地方在於三人的化學反應。
Jessie J 負責展現她那極具穿透力的鐵肺高音與正能量;
Big Sean帶來了美式嘻哈的慵懶與幽默;
而 Dizzee Rascal則是用他那機關槍般的英式快嘴,
把整首歌的氣氛推向音樂祭大舞台的最高潮。
這首歌聽的就是一種「從谷底翻身、站上巔峰」的極致爽感!



Jessie J - WILD ft. Big Sean, Dizzee Rascal






歌詞翻譯

[Verse 1: Jessie J]
If I go hard, let me tell you that it's worth it
如果我拼盡全力,讓我告訴你,這一切絕對值得
Play the right cards, I, I ain't afraid to work it
打好手上的每一張牌,我,我從來不怕下苦功
Brush 'em right off, when they say I don't deserve it
當他們酸我不配擁有這一切時,我只會把這些廢話拍掉
Hands to my heart, you, you keep my fire burning, hey
手放在胸口發誓,是你們(粉絲/支持者),讓我的滿腔熱火持續燃燒,嘿

[Pre-Chorus: Jessie J]
Ooh, it feels so crazy when you scream my name
喔,當你們在台下尖叫我的名字時,那感覺真的太瘋狂了
Love it when you rock me over everyday
我愛死了你們每天為我帶來的震撼與感動
When I think about it, I could go insane
每當我回想這一切,我都覺得自己快要高興到發瘋
Here we are, it's beautiful, I'm blown away
我們終於走到這一步了,這畫面太美,讓我徹底折服

[Chorus: Jessie J]
If this is a dream, won't open my eyes
如果這只是一場夢,我絕對不要睜開雙眼
Am I asleep? No, I'm alive
我還在睡嗎?不,我活生生地站在這裡
I just can't believe that this is my life
我簡直不敢相信,這竟然真的是我的人生
In my fantasy, we're runnin' wild
在我的狂想世界裡,我們正狂野地奔跑著
If this is a dream, won't open my eyes
如果這是場夢,我才不要醒來
Am I asleep? No, I'm alive
我睡著了嗎?不,我正真切地活著
I just can't believe that this is my life
我真的無法相信這就是我的生活
In my fantasy, we're runnin' wild
在我的幻想中,我們徹底解放、狂野生活

[Verse 2: Jessie J]
When it gets rough and the rain starts pouring
當局勢變得艱難,當大雨傾盆而下
I turn up the heat 'cause the drama ain't important
我只會把熱力開到最大,因為那些八卦抓馬根本不重要
Let 'em all talk, talk, I'ma just ignore it
就讓他們去碎嘴吧,我只會完全無視
Hands to my heart, you, you keep me moving forward
手放在胸口,是你,是你們推著我不斷向前
Ooh, it feels so crazy when you scream my name
喔,聽見你們呼喊我的名字,這感覺依然瘋狂

[Interlude: Big Sean]
B.I.G. Sean Don, okay
(大名鼎鼎的 Sean Don,來吧)

[Verse 3: Big Sean]
Today I woke up feeling like the Mayor (Uh)
今天我一覺醒來,感覺自己風光得就像個市長(呃)
I spent about an hour looking in the mirror
我花了大概一個小時在照鏡子
As I should, as much as I've been through
這是我應得的,畢竟我經歷了那麼多大風大浪
It's a wonder I look this damn good
我還能保持這麼帥的狀態,簡直是個奇蹟
Could probably make it out any situation that you try to put me into
不管你把我丟進什麼惡劣的困境裡,我大概都能全身而退
If I swim with the piranhas, guarantee that I'ma probably have a fish dinner (Yeah)
就算你逼我跟食人魚共游,我保證最後吃全魚大餐的人一定是我(耶)
I met a young girl with a sexy shape
我遇見了一個身材火辣的年輕女孩
Look like Jessie J, we escapade where it's extra shade (Swerve)
長得就像 Jessie J,我們跑到隱密的地方去狂歡冒險(轉彎)
She make me wanna give in, not take like collection plates
她美到讓我只想無私奉獻,而不是像教堂的奉獻盤一樣只想索取
Wow, all the awards, bras, cars, wall to wall, was all a mirage
哇,那些獎項、胸罩、跑車塞滿了整面牆,過去看來都像海市蜃樓
And I could lose it all tonight just to show the world I could do it twice
而我今晚就算失去這一切也無所謂,只為了向世界證明:老子能再成功一次
This my life
這就是我的人生

[Chorus: Jessie J & Big Sean]
If this is a dream, won't open my eyes
如果這是一場夢,我不願睜開眼
Am I asleep? No, I'm alive (Jessie J)
我睡著了嗎?不,我活著(Jessie J)
I just can't believe that this is my life (Yeah)
我不敢相信這是我的人生(耶)
In my fantasy, we're runnin' wild
在我的幻想中,我們正狂野奔馳
If this is a dream, won't open my eyes
如果這是場夢,我絕不醒來
Am I asleep? No, I'm alive
我睡著了嗎?不,我正活著
I just can't believe that this is my life
不敢相信這真的是我的生活
In my fantasy, we're runnin' wild
在我的狂想裡,我們放肆狂野

[Interlude: Jessie J]
D-D-D-D-Dizzee
(迪-迪-迪-迪-Dizzee 出場)

[Verse 4: Dizzee Rascal, Jessie J, Both]
Rascala, double the dollar (Yeah)
Rascala(Dizzee 的自稱),讓鈔票翻倍吧(耶)
I'm a jet-settin' bredda, more hits than a white collar (Yeah)
我是個搭著私人飛機環遊世界的兄弟,擁有的熱門金曲比白領階級還多(耶)
But I can't be boxed
但我可不會被任何框架給限制住
Flow tight like Bob Marley's locks, I can't be dropped
我的饒舌 Flow 就像巴布·馬利的雷鬼髒辮一樣緊密,我絕不會被淘汰
I'm at the peak and I can't be topped
我站在巔峰,沒人能超越我
I'm wildin' out, I've lost the plot, I can't be stopped
我正在放肆狂歡,徹底失控,沒人攔得住我
Pull up in a gnarly 'Rari, barmy, what?
開著超酷的法拉利甩尾登場,瘋狂吧,怎樣?
Opposite of calmly, I bet I'll get the party hot, I can't be blocked
跟「冷靜」完全沾不上邊,我保證能把派對氣氛炒熱,誰也擋不住我
Ten years plus running the game
老子在饒舌圈已經闖蕩超過十年了
You breddas just come in the game, but now I'm comin' again
你們這些小老弟才剛入行,而我現在又要強勢回歸了
To get the people going dumb and insane
準備讓全場觀眾跟著我一起瘋狂、失去理智
A hundred thousand people going bonkers in the mud and the rain
十萬人在泥濘與大雨中為我徹底陷入瘋狂
Women on shoulders, tops off, shouting my name
女人們騎在別人肩上、脫掉上衣,高喊著我的名字
I'm all in their brain, why would I complain?
我佔據了他們的腦海,我還有什麼好抱怨的?
I thought I was the Boy in da Corner
我曾以為自己只是那個「躲在角落的男孩」
But I'm in a penthouse, now your boy is a baller, I'm livin'
但現在我住在頂級豪宅裡,你們的男孩現在是個大人物了,我正在享受人生!

[Chorus: Jessie J]
If this is a dream, won't open my eyes
如果這是一場夢,我不願睜開眼
Am I asleep? No, I'm alive
我睡著了嗎?不,我活著
I just can't believe that this is my life
我不敢相信這是我的人生
In my fantasy, we're runnin' wild
在我的幻想中,我們正狂野奔馳
If this is a dream, won't open my eyes (Yeah)
如果這是場夢,我絕不醒來(耶)
Am I asleep? No, I'm alive (I'm alive)
我睡著了嗎?不,我活生生地存在(我活著)
I just can't believe that this is my life
不敢相信這真的是我的生活
In my fantasy, we're runnin' wild
在我的狂想裡,我們放肆狂野

[Outro: Jessie J]
Wild, wild, wild, wild (Woah)
狂野,放肆,瘋狂(喔)
Wild, wild, wild, wild (J-J-J-J-Jessie J; woah)
狂野,放肆,瘋狂(J-J-J-J-Jessie J;喔)
Wild, wild, wild, wild (Woah)
狂野,放肆,瘋狂(喔)
Wild, wild, wild, wild (Woah)
狂野,放肆,瘋狂(喔)




註解補記

"Swim with the piranhas, guarantee that I'ma probably have a fish dinner"

Big Sean 這句歌詞寫得極為霸氣。
演藝圈(或商場)常被比喻為充滿「食人魚(Piranhas)」的危險水域,
稍有不慎就會被生吞活剝。
但他宣示自己不僅能存活下來,
還能把這些危險的掠食者變成他的「海鮮大餐」。
這展現了極度自信的生存者心態。

"Not take like collection plates"

這是一個很聰明的宗教雙關語。
「Collection plates」指的是教堂裡用來向信徒收取奉獻金的盤子。
Big Sean 說這個女孩辣到讓他只想「給予(Give in)」,
而不是像奉獻盤一樣只想「索取(Take)」。

"Bonkers in the mud and the rain"

Dizzee Rascal 這裡埋了兩個極具英國文化的彩蛋。

"Bonkers":

這是他在 2009 年紅遍全歐洲的
冠軍洗腦神曲〈Bonkers〉(意為瘋狂、失控)。

"Mud and the rain":

英國的戶外音樂祭(如最著名的 Glastonbury 格拉斯頓伯里音樂節)
幾乎每年都會遇到大雨,導致現場變成一片泥濘。
他生動地描繪了十萬英國樂迷在泥巴裡跟著他的音樂狂跳的盛況。

"I thought I was the Boy in da Corner"

這是全首歌最有意義的一句致敬!
《Boy in da Corner》 是 Dizzee Rascal 在 2003 年發行的首張專輯名稱。
這張專輯不僅為他贏得了水星音樂獎(Mercury Prize),
更是奠定了英國 Grime 音樂基礎的神級作品。
他用這句話總結了自己十年的職涯:
從當年那個街頭角落的窮小子,
變成了現在住在頂層公寓(Penthouse)的嘻哈大佬。

張貼留言

較新的 較舊