推薦歌曲

Smash Mouth - All Star(全明星):歌詞+中文翻譯

Smash Mouth的最知名歌曲,《All Star》,
因其被收錄在《史瑞克》的開場場景中
而持久地受到歡迎。
然而,MV是另一部電影《1999’s Mystery Men》的聯動。

在《All Star》中,Smash Mouth帶領我們進入
一個愚蠢但積極樂觀的旁白的簡單、行動導向的哲學。

在第一段中,旁白將自己定位為愚蠢。
在前合唱部分,他描述了打破規則、
享樂主義生活和擁抱行動的哲學。
在合唱部分,他背誦了一個自我鼓勵(和自我欺騙)的口頭禪:
“當我大膽地追求表面目標時,
我是有能力的,我會茁壯成長。”
在第二段中,旁白提供了他這種小丑般哲學的一個例子。
在這段中,全球變暖使冰帽融化,
所以旁白只是建議去游泳。

當然,儘管他宣稱自己是“全明星”和“搖滾巨星”,
但他顯然都不是。他是一個愚蠢的人,
被(恰當地)告知世界將擊敗他。
他遠非一個“全明星”,
以至於一個愚蠢的女孩都叫他一個失敗者。

他認同一個明顯不明智的信念,
認為所有閃亮的東西都是金子。
他渴望成為一顆“流星”只是為了打破模式,
卻不知道流星本質上注定會立即消失並死去。
而他對全球變暖的反應,雖然充滿了歡樂和機智,
但卻對解決問題無濟於事。

Smash Mouth可能是在對這個典型的
美國(和加州)哲學進行諷刺評論。
也許他們在自己身上看到了這位旁白的一些影子。
然而,顯然的是,他們將這位旁白定義為一個失敗者和白癡,
所以他的哲學不能被解讀為Smash Mouth的生活方式支持。
樂隊的目的是呈現一個快樂小丑的世界觀,
也許對這位小丑本人進行評論,
但並不主張聽眾跟隨這位小丑。
畢竟,這條路通向幻想、被外部環境因素摧毀,
並且如同流星一般迅速燃燒殆盡。






[Verse 1]
Somebody once told me the world is gonna roll me
有人曾經告訴我,這個世界將會把我碾壓
I ain't the sharpest tool in the shed
我並非工具間裡最鋒利的那一個
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
她用手指和拇指做了個"L"形,看起來有點傻
In the shape of an "L" on her forehead
在她的額頭上畫了一個"L"形

[Pre-Chorus]
Well, the years start comin' and they don't stop comin'
嗯,歲月開始流逝,它們從不停歇
Fed to the rules and I hit the ground runnin'
遵循規則,我奮不顧身地向前衝
Didn't make sense not to live for fun
不為樂趣而活似乎毫無道理
Your brain gets smart but your head gets dumb
你的腦袋變聰明了,但你的頭腦卻變笨了
So much to do, so much to see
有太多事要做,太多景象要欣賞
So what's wrong with taking the backstreets?
那麼,走走後巷有什麼不對呢?
You'll never know if you don't go (W-w-wacko)
如果你不去的話,你永遠不會知道(嘩啦啦)
You'll never shine if you don't glow
如果你不發光,你就永遠不會閃耀

[Chorus]
Hey now, you're an all star
嘿,現在,你是全明星
Get your game on, go play
開始你的遊戲,去玩吧
Hey now, you're a rock star
嘿,現在,你是搖滾明星
Get the show on, get paid
開始你的表演,賺錢吧
(And all that glitters is gold)
(閃閃發光的都是金子)
Only shootin' stars break the mold
只有流星才能打破常規

[Verse 2]
It's a cool place, and they say it gets colder
這是個涼爽的地方,他們說它會變得更冷
You're bundled up now, wait 'til you get older
你現在裹得嚴嚴實實,等你老了再看
But the meteor men beg to differ
但是流星人卻有不同的看法
Judging by the hole in the satellite picture
從衛星圖片上的那個洞來看
The ice we skate is gettin' pretty thin
我們滑冰的冰面正在變得很薄
The water's gettin' warm so you might as well swim
水正在變暖,所以你不妨游泳
My world's on fire, how 'bout yours?
我的世界正在燃燒,你的呢?
That's the way I like it and I'll never get bored
這就是我喜歡的方式,我永遠不會感到無聊

[Chorus]
Hey now, you're an all star
嘿,現在,你是全明星
Get your game on, go play
開始你的遊戲,去玩吧
Hey now, you're a rock star
嘿,現在,你是搖滾明星
Get the show on, get paid
開始你的表演,賺錢吧
(All that glitters is gold)
(閃閃發光的都是金子)
Only shootin' stars break the mold
只有流星才能打破常規

[Interlude]
Go for the moon (W-w-wacko, w-w-wacko)
奔向月亮(嘩啦啦,嘩啦啦)
Go for the moon (W-w-wacko, w-w-wacko)
奔向月亮(嘩啦啦,嘩啦啦)
Go for the moon
奔向月亮
Go for the moon
奔向月亮

[Chorus]
Hey now, you're an all star
嘿,現在,你是全明星
Get your game on, go play
開始你的遊戲,去玩吧
Hey now, you're a rock star
嘿,現在,你是搖滾明星
Get the show on, get paid
開始你的表演,賺錢吧
(And all that glitters is gold)
(閃閃發光的都是金子)
Only shooting stars…
只有流星

[Bridge]
Somebody once asked, "Could I spare some change for gas?
有人曾問,「我能借點錢加油嗎?
I need to get myself away from this place"
我需要離開這個地方」
I said, "Yep, what a concept
我說,「是的,多好的想法
I could use a little fuel myself and we could all use a little change"
我自己也需要點燃料,我們都需要一點改變」

[Pre-Chorus]
Well, the years start comin' and they don't stop comin'
嗯,歲月開始流逝,它們從不停歇
Fed to the rules and I hit the ground runnin'
遵循規則,我奮不顧身地向前衝
Didn't make sense not to live for fun
不為樂趣而活似乎毫無道理
Your brain gets smart but your head gets dumb
你的腦袋變聰明了,但你的頭腦卻變笨了
So much to do, so much to see
有太多事要做,太多景象要欣賞
So what's wrong with taking the backstreets?
那麼,走走後巷有什麼不對呢?
You'll never know if you don't go (Go!)
如果你不去的話,你永遠不會知道(去吧!)
You'll never shine if you don't glow
如果你不發光,你就永遠不會閃耀

[Chorus]
Hey now, you're an all star
嘿,現在,你是全明星
Get your game on, go play
開始你的遊戲,去玩吧
Hey now, you're a rock star
嘿,現在,你是搖滾明星
Get the show on, get paid
開始你的表演,賺錢吧
(And all that glitters is gold)
(閃閃發光的都是金子)
Only shootin' stars break the mold
只有流星才能打破常規

[Outro]
(And all that glitters is gold)
(閃閃發光的都是金子)
Only shootin' stars break the mold
只有流星才能打破常規

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿