Conan Gray-Lonely Dancers:歌詞+中文翻譯。復古合成器打造的心碎舞池神曲

歌曲介紹

Conan Gray 於 2024 年所發佈的歌曲,
收錄在他曲風大突變的第三張
錄音室專輯《Found Heaven》之中。
作為這張大碟裡的亮眼單曲,
這首歌徹底撕掉了他過去那種「悲傷男孩」的既定標籤。
這次他找來了流行樂壇的王牌製作巨頭 Max Martin 參與操刀,
整首曲子灌滿了八零年代濃烈且迷幻的
合成器流行(Synth-Pop)節拍。

根據各大音樂媒體的評價與 Genius 上的解析,
這首歌的場景設定在一個充滿失意靈魂的派對上。
主唱的愛人正忙著跟別的傢伙親熱,
而他剛好撞見了另一個剛剛被甩的可憐蟲。
與其兩個人躲在角落裡抱頭痛哭,
不如牽起手衝上舞池盡情搖擺。
這是一種非常道地的派對哲學,
與其獨自憔悴,
倒不如把眼淚都化成腳下的狂熱節奏。

橋段裡那句直白到不行的「I hope he dies」,
不僅充滿了黑色幽默,
更是精準戳中了所有剛失戀苦主的痛點。
在這個速食愛情滿天飛的年代,
他用這種極度復古又動感的方式,
給了那些在情海裡翻船的男女一個最完美的宣洩出口。
來吧,趁著眼淚還沒決堤之前,
好好跳一場舞吧。






歌詞翻譯

[Chorus]
We're lonely dancers
我們都是寂寞的舞者
Join me for the night
今晚就跟我湊合著狂歡吧
We're lonely dancers, baby
寶貝,我們這群孤單的靈魂
Dance with me so we don't cry
陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地哭出來
We're lonely dancers
我們都是寂寞的舞者
There's no need to hide
現在根本沒必要掩飾自己的脆弱
I know the answer, baby
寶貝,我早就看透了這一切的解答
Dance with me so we don't cry
陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地掉眼淚

[Post-Chorus]
La-la-la-la-la, cry
啦-啦-啦-啦-啦,別哭
La-la-la-la-la
啦-啦-啦-啦-啦

[Verse]
Your lover left you, broke up tonight
你的愛人拋下了你,就在今晚提了分手
My lover's busy kissin' other guys, oh
而我的另一半正忙著跟別的傢伙喇舌,噢
We're both alone now, tears in our eyes
現在我們都成了落單的可憐蟲,眼底還泛著淚光
I know the perfect way to waste our time
但我知道一個用來打發時間的絕佳妙計

[Chorus]
We're lonely dancers
我們都是寂寞的舞者
Join me for the night
今晚就跟我湊合著狂歡吧
We're lonely dancers, baby
寶貝,我們這群孤單的靈魂
Dance with me so we don't cry
陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地哭出來
We're lonely dancers
我們都是寂寞的舞者
There's no need to hide
現在根本沒必要掩飾自己的脆弱
I know the answer, baby
寶貝,我早就看透了這一切的解答
Dance with me so we don't cry
陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地掉眼淚

[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh, la-la-la-la-la, cry
噢-噢-噢-噢,啦-啦-啦-啦-啦,別哭
Oh-oh-oh-oh, la-la-la-la-la
噢-噢-噢-噢,啦-啦-啦-啦-啦

[Bridge]
Wait, stop, forget that guy
等等,停下來,把那個爛人忘了吧
He don't know love, I hope he dies
那種傢伙根本不懂愛,我真希望他去死(怨氣超重的失戀心聲)
Get (Get) back (Back) up (Up), we'll be alright
重新振作起來吧,我們都會好好的
Tonight, you're mine (Tonight, you're mine, tonight, you're mine)
今晚,你只屬於我(今晚你是我的,今晚你是我的)

[Chorus]
We're lonely dancers
我們都是寂寞的舞者
Join me for the night (Hey)
今晚就跟我湊合著狂歡吧(嘿)
We're lonely dancers, baby
寶貝,我們這群孤單的靈魂
Dance with me so we don't cry
陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地哭出來
We're lonely dancers
我們都是寂寞的舞者
There's no need to hide (Hide, oh)
現在根本沒必要掩飾自己的脆弱(別躲了,噢)
I know the answer, baby
寶貝,我早就看透了這一切的解答
Dance with me so we don't cry
陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地掉眼淚

[Post-Chorus]
Oh-oh-oh-oh, la-la-la-la-la, cry
噢-噢-噢-噢,啦-啦-啦-啦-啦,別哭
Oh-oh-oh-oh, dance with me so we don't cry
噢-噢-噢-噢,陪我跳支舞吧,這樣我們才不會哭出來
Oh-oh-oh-oh, la-la-la-la-la, cry
噢-噢-噢-噢,啦-啦-啦-啦-啦,別哭
Oh-oh-oh-oh, dance with me so we don't cry
噢-噢-噢-噢,陪我跳支舞吧,這樣我們才不會不爭氣地掉眼淚



註解補記

Dance with me so we don't cry

這句歌詞是整首曲子的靈魂核心。
在派對文化中,
舞池通常是釋放壓力與多餘精力的絕佳場所。
兩位剛剛經歷感情背叛的受害者,
試圖用劇烈的肢體律動與震耳欲聾的音樂聲,
來強行壓抑即將潰堤的情緒。
這是一種帶著逞強與無奈的心碎浪漫。

He don't know love, I hope he dies

這句橋段的歌詞極度直白且充滿黑色幽默。
當人在面臨被拋棄的劇痛時,
往往會產生這種帶有毀滅性且極端的情緒字眼。
主唱毫不掩飾地把這種「見不得前任好」的怨氣唱了出來,
反而讓整首歌多了一份接地氣的真實感,
也順便替身邊那位剛失戀的舞伴狠狠出了一口惡氣。

I know the perfect way to waste our time

在心碎的當下,
所有的時間都顯得無比漫長且難熬。
與其讓大腦不斷回放那些讓人痛苦的過往,
倒不如找個看似毫無意義的事情來麻痺自己。
這裡的「浪費時間」其實是一種自我保護機制,
用一場不用負責的派對共舞,
來填補內心那個突然被掏空的大洞。

張貼留言

較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲