歌曲介紹
Hayd 於 2023 年所發佈的歌曲,
這首充滿詩意且略帶哀傷的民謠作品,
是他在繼全球爆紅的《Head in the Clouds》後,
又一次直擊聽眾靈魂深處的情感告白。
身為來自密西根州的創作才子,
Hayd 擅長用最簡約的鋼琴或吉他旋律,
包裹著最沈重的人生課題。
《All of the Stars》敘述了一段
「對的人卻在錯的時間」相遇的無奈,
將愛情的消逝比作星辰的錯落。
這種遺憾並非因為彼此不夠努力,
而是如同他在歌詞中所寫的,
有些事就是得在經歷過後才會真正明白。
許多樂評認為這首歌捕捉到了現代人
在感情中的那種「成熟的放棄」,
不再死命糾纏,
而是學會在那片星空下,
溫柔地向曾經的依靠道別。
他在創作這首歌時,
依然保持著他那種
「臥室流行(Bedroom Pop)」的親暱感,
彷彿就是在妳耳邊輕聲訴說那些關於錯過的遺憾。
那種雖然心痛,
卻能平靜接受命運安排的厚度,
讓他在眾多新生代唱作人中脫穎而出。
這不只是一段旋律,
更是每個經歷過心碎的人,
在深夜裡與自己和解的安眠曲。
正如他所唱的,
或許在另一個時空,
所有的星辰都會為我們連成一線,
但在這個時空,
轉身離開才是對這段感情最好的溫柔。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Funny how time moves fast
有趣的是,時間總是在不經意間飛逝
While other times, it feels so slow
但有時候,卻又慢得讓人感到折磨
Like when we first fell in love
就像我們最初墜入愛河的那個瞬間
And when we had to let it go
以及我們不得不放手的那一刻
All that we've done is try
我們所做的一切都只是在努力挽回
Now all we can do is fold
但現在我們唯一能做的就是蓋牌收手
(註:引申為放棄)
It doesn't mean that we failed
這並不代表我們徹底失敗了
It only means that now we know
這只代表現在的我們終於明白了
And I hope you know
我也希望妳能懂
[Chorus]
If all of the stars align in the sky
如果天上的繁星真能為我們連成一線
Then, I would be yours and you would be mine
那麼,我會屬於妳,而妳也會屬於我
But not in this life, it's not the right time
但不是在這一生,現在並非正確的時機
It's not you and I
對的人並不是現在的妳與我
If all of the pieces fell into place
如果命運的所有拼圖都能歸位
We'd make it all work through time and through space
我們定能穿越時空,讓這段情有個結果
We know it's too late, know we can't wait
但我們心知肚明這已太遲,也無法再等待
It's better this way
就這樣結束或許對彼此都好
[Verse 2]
Finally, the end's in sight
終於,終點已經近在眼前了
But wasn't it a hell of a ride?
但回頭看看,這難道不是一場轟轟烈烈的冒險嗎?
Know I'll never be so low
我知道自己以後再也不會如此消沉
I wonder if I'll reach the heights
我也好奇自己是否還能再次達到
That only you and I
那些曾經只有妳跟我
Had by each other's side
並肩而坐時所看見的高度
The view we had from outer space
那種彷彿置身外太空俯瞰萬物的壯闊景致
Gone before I blink my eyes
卻在我眨眼之間消散得無影無蹤
And I hope you know
我也希望妳能懂
[Chorus]
If all of the stars align in the sky
如果天上的繁星真能為我們連成一線
Then, I would be yours and you would be mine
那麼,我會屬於妳,而妳也會屬於我
But not in this life, it's not the right time
但不是在這一生,現在並非正確的時機
It's not you and I
對的人並不是現在的妳與我
If all of the pieces fell into place
如果命運的所有拼圖都能歸位
We'd make it all work through time and through space
我們定能穿越時空,讓這段情有個結果
We know it's too late, know we can't wait
但我們心知肚明這已太遲,也無法再等待
It's better this way
就這樣結束或許對彼此都好
[Bridge]
Wish there was something I could do to make it right
多希望我還能做點什麼來彌補這一切
And hold you one more time
好多希望能再擁抱妳一次
Tell you it's alright
輕聲告訴妳:一切都沒事了
Written in the stars, our love falling from the sky
這份愛早已命中註定,卻也正從星空中墜落
There's no you and I
妳與我之間再也沒有未來了
No, there's no you and I
不,我們之間已經劃下了句點
[Outro]
If all of the stars align in the sky
如果天上的繁星真能為我們連成一線
Then, I would be yours and you would be mine
那麼,我會屬於妳,而妳也會屬於我
But not in this life, it's not the right time
但不是在這一生,現在並非正確的時機
It's not you and I
對的人並不是現在的妳與我
註解補記
Now all we can do is fold
這是一個非常老練且道地的撲克牌術語(Texas hold 'em),
意思是「蓋牌放棄」。
在感情的博弈中,
有時候並不是因為妳手中沒有好牌,
而是當下的局面已經注定妳無法贏得最後的彩池。
這裡使用這個詞,
展現了一種雖然無奈卻極度理性的選擇:
當努力已經到了極限,
優雅地退場才是最尊嚴的做法。
If all of the stars align in the sky
「Stars align」是西洋文化中非常經典的成語,
象徵「天時地利人和」或者是「眾星拱月般的完美契機」。
這句歌詞精確地定義了那種「遺憾美」,
暗示並非兩人不愛,
而是宇宙整體的運行軌道在這一刻並未將兩人交織。
這是一種將個人悲劇昇華為宇宙宿命的浪漫詮釋。
But wasn't it a hell of a ride?
「Hell of a ride」是一種充滿
台灣味幽默中所謂「夠本了」的說法。
儘管結局是分離,
但主唱並不打算全盤否定過去。
這句話帶著一種成熟男人的豁達,
感謝那段曾經驚心動魄、
瘋狂且精彩的過程。
這種「不計較結果,只在乎經歷」的態度,
是整首歌中最具感染力的能量。
Written in the stars
這句話通常用來形容「命中註定」。
但有趣的是,
Hayd 在這裡將它與後面的
「Falling from the sky(墜落)」連在一起。
這象徵著有些緣分雖然是上天注定,
但注定的卻是那份「必然的隕落」。
這種對命運的雙重詮釋,
道盡了愛情裡最殘酷也最迷人的真相。
