推薦歌曲

Carl Douglas-Kung Fu Fighting(功夫高手):歌詞+中文翻譯


Carl Douglas於1974年的歌曲,
這首是他人生唯一一首傳唱度極高的經典歌曲,
只要前奏一起所有人就知道是什麼歌,
辨識度極高,甚至幾十年過去偶爾都還會出現在電影或影集內。

事實上這首歌當年並沒有打算收錄在專輯內,
當時黑膠唱片的B面都是些【贈送歌曲】,
也不會特別去宣傳,這首歌就這樣在錄製該張專輯的最後10分鐘,
半買半相送的給錄製完畢。

推出後這首歌有整整一個多月沒有任何電台撥放,
因為並不是主打歌曲,可在一些disco舞廳內被撥放後,
意外的成為大家的喜愛,
後來在世界各地成為了當時排行榜的第一名歌曲,
也成為他歌手生涯內唯一成功的世界名曲。

這首歌有很多用詞在現在看起來是有點歧視的意味,
可在當時對歐美人來說,只要是黑頭髮黃皮膚的人,
生活在美洲地區就會把他們歸納成中國人,
中國人在那時候幾乎成為亞洲人的代名詞。
而在那時候這些歌詞只是一種逗趣幽默,
且那時候的人們對於神秘東方的文化可說是相當著迷。

現在可能很難被理解成有甚麼好幽默的🤣,
像是一些歧視性的說詞例如之前美國總統川普,
就故意在肺炎病毒上故意講功夫病毒...。

現在聽到這首歌,
都會是滿滿的回憶,
像是功夫熊貓帶來的歡樂性,
還有一些影集聽到時,
快樂的成分總會掩蓋掉那些額外的負面情緒。






[Intro]
Oh-ho-ho-ho
Oh-ho-ho-ho
Oh-ho-ho-ho
Oh-ho-ho-ho

[Chorus]
Everybody was kung fu fighting
所有人都是功夫強人
Those cats were fast as lightning
動作像貓般快如閃電
In fact, it was a little bit frightening
說真的看起來還挺嚇人的
But they fought with expert timing
可是他們過招時可說精準了得

[Verse 1]
There were funky China men from funky Chinatown
這些看起來酷炫的中國人來自酷炫的唐人街
They were chopping them up, they were chopping them down
他們將道具砍碎,他們將道具都砍倒
It's an ancient Chinese art and everybody knew their part
功夫是一門古老的中國藝術,所有人都知道他們自己的角色
From a feint into a slip and a kicking from the hip
一個虛晃至一個滑步,再到抬腰踢擊


[Chorus]
Everybody was kung fu fighting, huh
所有人都是功夫強人
Those cats were fast as lightning
動作像貓般快如閃電
In fact, it was a little bit frightening, hey, yeah
說真的看起來還挺嚇人的
But they fought with expert timing
可是他們過招時可說精準了得

[Verse 2]
There was funky Billy Chin and little Sammy Chung
這裡有酷炫的Billy Chin和小Sammy Chung
He said, "Here comes the big boss, let's get it on"
他說到:大頭目來了,咱們上吧

(這兩段是李小龍當年轟動國際的功夫片唐山大兄內的一段劇情對話
big boss是唐山大兄的英文片名)
We took a bow and made a stand, started swaying with the hand
我們互相鞠躬敬禮,接著擺好架式擺動身軀
A sudden motion made me skip, now we're into a brand new trip
突然一個動作讓我跳開,我們開始進入全新的意境

[Chorus]
Everybody was kung fu fighting (Huh!)
所有人都是功夫強人
Those cats were fast as lightning (Ha!)
動作像貓般快如閃電
In fact, it was a little bit frightening (Huh!)
說真的看起來還挺嚇人的
But they did it with expert timing (Ha!)
可是他們過招時可說精準了得

[Bridge]
Oh yeah
(Oh-ho-ho-ho, ha)
(Oh-ho-ho-ho, ha)
(Oh-ho-ho-ho, ha)
(Oh-ho-ho-ho, ha)
Keep on, keep on, keep on, keep on
繼續出招
Sure enough
沒錯就這樣

[Chorus]
Everybody was kung fu fighting (Huh!)
所有人都是功夫強人
Those cats were fast as lightning (Ha!)
動作像貓般快如閃電
In fact, it was a little bit frightening (Huh!)
說真的看起來還挺嚇人的
Make sure you have expert timing (Ha!)
可是他們過招時可說精準了得

[Outro]
(Oh-ho-ho-ho) Kung fu fighting
功夫強人
(Oh-ho-ho-ho) Hands and feet fast as lightning
拳腳快如閃電
(Oh-ho-ho-ho) Huh, ha
(Oh-ho-ho-ho) Huh, ha
(Oh-ho-ho-ho) Huh, ha
Keep on, keep on, keep on
繼續出招
(Oh-ho-ho-ho) Huh, ha
Yeah, yeah
(Oh-ho-ho-ho) Huh, ha
Everybody was kung fu fighting
所有人都是功夫強人
Hands and feet fast as lightning
拳腳快如閃電
(Oh-ho-ho-ho) Huh, ha
(Oh-ho-ho-ho)

沒有留言

表情符號 :圖片網址已複製到剪貼簿