Jet - Are You Gonna Be My Girl:歌詞+中文翻譯。復古搖滾浪潮中那一記最響亮的耳光

歌曲介紹

Jet 於 2003 年 所發佈的歌曲,
收錄在他們的處女秀大碟《Get Born》之中,
這支來自澳洲墨爾本的四人編制樂團,
當年可是憑藉著這一響震天雷,
直接炸開了全球搖滾樂迷的耳膜。
提到這首曲子,
大家腦海裡第一個浮現的畫面,
大概就是那支黑白剪影的 iPod 廣告,
這首歌成功地讓復古搖滾(Garage Rock Revival)
在千禧年初期強勢回歸。
讓那些聽膩了電子合成器的耳朵,
重新感受到了電吉他與鈴鼓交織出的原始魅惑。

關於這部作品最著名的八卦,
莫過於它那段與搖滾傳奇 Iggy Pop 的〈Lust for Life
極為相似的開場鼓點。
當年這場抄襲疑雲鬧得沸沸揚揚,
甚至連媒體都忍不住要酸上幾句。
不過,
主唱 Nic Cester 倒是看得很開,
他表示這段律動其實是向
60 年代的摩城(Motown)音樂致敬,
特別是 The Supremes 的金曲。
無論你怎麼看,
這首歌那種帶點痞子氣息的狂傲勁頭,
確實讓它成為了各大夜店與派對的指定嗨歌。

歌詞敘述的故事非常直白,
就是在夜場看上了一個正到爆的女孩,
即便對方身邊已經有個男人,
主角還是要大聲質問:「妳到底要不要跟我走?」
這種帶點侵略性的男性荷爾蒙,
搭配上那種彷彿隨時會斷掉的破音吉他,
把那種追求刺激、活在當下的少年情懷噴發得淋漓盡致。
這部作品在當時不僅衝上了澳洲排行冠軍,
也在美國告示牌主流搖滾榜大放異彩,
成為了 2000 年代最具代表性的搖滾國歌之一。





歌詞翻譯

[Intro]
Go!
衝啊!

[Verse 1]
So one, two, three
好啦,一、二、三
Take my hand and come with me
牽起我的手,跟著我走吧
Because you look so fine
因為妳看起來真的正到翻掉
That I really wanna make you mine
讓我真的很想把妳據為己有
I said, you look so fine
我說,妳看起來真的太正了
That I really wanna make you mine
正到我想讓妳成為我的女人

[Verse 2]
Oh, four, five, six
喔,四、五、六
Come on and get your kicks
來吧,給自己找點樂子、尋求刺激
Now you don't need that money
既然妳都長得這麼迷人了
When you look like that, do ya, honey?
妳應該不需要靠金錢來裝修吧,親愛的?

[Pre-Chorus]
Big black boots, long brown hair
穿著大雙黑長靴,留著一頭褐色長髮
She's so sweet with her get-back stare
她看起來超甜美,卻帶著那種叫人滾開的冷酷眼神

[Chorus]
Well, I could see you home with me
我想像著妳跟我一起回家的畫面
But you were with another man, yeah
但妳身邊卻已經跟著另一個男的,耶
I know we ain't got much to say
我知道我們現在沒什麼好聊的
Before I let you get away, yeah
但在我讓妳溜走之前,我還是得說出心聲

[Post-Chorus]
I said, are you gonna be my girl?
我說,妳到底要不要當我的女人?

[Verse 1]
So one, two, three
來,一、二、三
Take my hand and come with me
握住我的手,跟我走就對了
Because you look so fine
因為妳的姿色實在太誘人
That I really wanna make you mine
讓我忍不住想佔有妳
I said, you look so fine
我說,妳這妞真的正點
That I really wanna make you mine
正到我想讓妳變成我的人

[Verse 3]
Oh, four, five, six
喔,四、五、六
Come on and get your kicks
快過來感受這場狂歡的快感
Now you don't need that money
妳根本不需要那些臭錢
With a face like that, do ya?
妳長著這麼一張俏臉,還需要錢嗎?

[Pre-Chorus]
Big black boots, long brown hair
踩著厚重的黑靴,甩著深褐色的長髮
She's so sweet with her get-back stare
那種甜中帶刺、叫人退避三舍的眼神真勾魂

[Chorus]
Well, I could see you home with me
我覺得妳應該出現在我家的床上
But you were with another man, yeah
偏偏妳身邊跟了另一個馬子狗,耶
I know we ain't got much to say
我知道我們這才第一次見面
Before I let you get away, yeah
但在妳消失在人群前,我絕對不放手

[Post-Chorus]
I said, are you gonna be my girl?
我大聲問,妳到底要不要做我的馬子?

[Bridge]
Oh yeah
喔耶
Oh yeah
喔耶
Come on
來吧

[Chorus]
I could see you home with me
我能想像妳在我懷裡的樣子
But you were with another man, yeah
可惜妳現在被另一個男的牽著,耶
I know we ain't got much to say
我知道話不用說太多
Before I let you get away, yeah
反正我不能就這樣看妳離開,耶
Uh, be my girl
喔,當我的女人吧
Be my girl
做我的女人
Are you gonna be my girl?
妳到底要不要跟我在一起?
Yeah!
耶!


註解補記

「Come on and get your kicks」

「Get your kicks」是一個非常道地的英文俚語,
意思是指追求感官上的刺激、興奮或是快感。
在搖滾樂的語境裡,
這句話通常跟毒品、酒精或是狂野的性愛脫不了干係。
主唱在這裡用一種挑釁的口吻,
邀請女孩放下那種乖乖牌的假面具,
跟著節奏一起墜入這個瘋狂的夜晚,
體驗那種不顧一切的感官衝動。

「She's so sweet with her get-back stare」

這句歌詞精彩地勾勒出那種「酷酷小壞妞」的形象。
「Get-back stare」指的是一種拒人於千里之外、
充滿警戒心且帶有敵意的眼神。
這在當年的復古搖滾場景中非常流行,
女孩們不再只是柔弱的附屬品,
而是擁有強烈個性、會用眼神叫你「滾遠點」的存在。
但這種難搞的氣質,
反而激起了主角更強烈的狩獵慾望。

「The Motown Beat」

雖然標題使用的是歌詞原句,
但這則註解必須解釋其背後的音樂脈絡。
這首歌最迷人的地方在於它的「打擊感」,
那是源自於 60 年代摩城音樂的靈魂,
這類節奏通常強調重拍在二、四拍上,
並帶有強烈的搖擺感。
Jet 巧妙地將這種復古的黑人音樂底蘊,
套用在吵鬧的澳洲硬搖滾上,
這種混血的結果,
讓這首歌具備了讓人不自覺想跳舞的魔力。

張貼留言

較新的 較舊

5月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲