歌曲介紹
Sara Kays 於 2021 年 所發佈的歌曲,
收錄在當年引起無數孤獨靈魂共鳴的
迷你專輯《Struck By Lightning》之中。
迷你專輯《Struck By Lightning》之中。
這位以臥室民謠(Bedroom Pop)風格
崛起於網路世代的美國新生代女歌手,
崛起於網路世代的美國新生代女歌手,
再度發揮她近乎殘忍的敏銳觀察力。
透過一把簡單的木吉他,
將那些主流音樂鮮少觸碰的
「容貌焦慮」與「自我厭惡」等心理陰影,
「容貌焦慮」與「自我厭惡」等心理陰影,
用最清澈的嗓音,
唱出最刺骨的社會真實痛覺。
這首作品的結構相當獨特,
本質上是一場充滿敘事感的內心獨白。
歌詞細細記錄了歌手
在面對成長過程中的種種家庭活動、
在面對成長過程中的種種家庭活動、
畢業典禮與節日聚會時,
內心所產生的巨大排斥感。
與一般人喜歡用照片留念的習慣相反,
對於身陷精神掙扎的人來說,
鏡頭的存在宛如一場凌遲。
她甚至在專訪中透露過,
這張作品反映了她青少年時期與
飲食障礙及自卑感搏鬥的真實經歷。
飲食障礙及自卑感搏鬥的真實經歷。
當大眾在社群媒體上瘋狂打卡記錄生活時,
她卻選擇把畢業紀念冊裡
有自己特寫的頁面全部親手撕毀。
有自己特寫的頁面全部親手撕毀。
歌詞背後揭示了當代年輕人
在社群網絡催化下的集體精神內耗。
在社群網絡催化下的集體精神內耗。
當回顧過往的「美好時光」時,
照片中那個看似完好、
快樂的自己,
反而成了一面最殘酷的鏡子,
不斷提醒著自己如今的破敗與不堪。
這種「因看見過去的自己而感到無地自容」的心理創傷,
在副歌中化為極其沉重的吶喊。
與其留下自己的身影,
她寧可將鏡頭轉向所愛之人,
至少在那些影像裡,
自己不需要去面對內心深處
那股近乎窒息的自我憎恨。
那股近乎窒息的自我憎恨。
歌詞翻譯
[Verse 1]
High school graduation, last family vacation
高中畢業典禮,還有那次最後的家族旅遊
Trip to Michigan last year
包括去年一起去密西根的那趟旅行
My yearbook from seventh grade
那本我國中一年級時的畢業紀念冊
I tore out every page with me
我親手把所有印有我照片的頁面全部扯了下來
And threw it all away
然後毫不猶豫地通通扔進垃圾桶裡
[Pre-Chorus]
I know there were more good times than bad
我心裡清楚,那段日子快樂的時光其實遠比痛苦還要多
But it's easy to forget when I start looking back
但每當我開始回首過去,那些美好卻總是輕易地被遺忘
[Chorus]
So I know you wanna keep
所以我知道妳很想好好保存下來
This memory, can you keep it in the back of your head?
這段珍貴的回憶,但妳能不能把它默默記在腦海深處就好?
'Cause when I see it in a week
因為如果一個禮拜後讓我看到那些照片
I'll wish I was dead
我真的會恨不得自己當場死掉
I'll wish I took the picture of you instead
我會瘋狂地後悔,當時要是只拍妳的身影就好了
[Verse 2]
Future holidays, the beach next summer break
未來的每一個節日,還有明年暑假即將造訪的海灘
I don't need proof that I was there
我根本不需要任何照片,來證明自己曾經去過那裡
My big brother's wedding
就像我親哥哥舉辦的那場婚禮
Hope I'm not regretting the dress
我只希望自己以後,不會去後悔當時挑選的那件禮服
That I decide to wear
後悔自己怎麼會穿上那件衣服留影
[Chorus]
So I know you wanna keep
所以我知道妳很想好好保存下來
This memory, can you keep it in the back of your head?
這段珍貴的回憶,但妳能不能把它默默記在腦海深處就好?
'Cause when I see it in a week
因為如果一個禮拜後讓我看到那些照片
I'll wish I was dead
我真的會恨不得自己當場死掉
I'll wish I took the picture of you instead
我會瘋狂地後悔,當時要是只拍妳的身影就好了
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
喔-喔,喔-喔
I'll wish I took the picture of you instead
我多希望當時,鏡頭裡捕捉到的只有妳的身影
Ooh-ooh, ooh-ooh
喔-喔,喔-喔
[Pre-Chorus]
I know there were more good times than bad
我心裡清楚,那段日子快樂的時光其實遠比痛苦還要多
But they keep on getting ruined by these photographs
但這些原本美好的回憶,卻總是被照片中我的模樣給徹底毀了
[Chorus]
So I know you wanna keep
所以我知道妳很想好好保存下來
This memory, can you keep it in the back of your head?
這段珍貴的回憶,但妳能不能把它默默記在腦海深處就好?
'Cause when I see it in a week
因為如果一個禮拜後讓我看到那些照片
I'll wish I was dead
我真的會恨不得自己當場死掉
I'll wish I took the picture of you instead
我會瘋狂地後悔,當時要是只拍妳的身影就好了
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
喔-喔,喔-喔
I'll wish I took the picture of you instead
我多希望當時,鏡頭裡捕捉到的只有妳的身影
Ooh-ooh, ooh-ooh
喔-喔,喔-喔
註解補記
"My yearbook from seventh grade / I tore out every page with me"
美國的學制中,「Seventh grade」相當於台灣的國中一年級,
這正是青少年身體與心理開始產生劇烈轉變、
同時也是容貌焦慮與同儕社交壓力開始萌芽的關鍵時期。
歌手藉由「親手撕毀畢業紀念冊」這個極具破壞性的意象,
極其寫實地呈現了受試者對自身外在形象的極端排斥。
"in the back of your head"
這個片語代表著將某個思緒或記憶存放在大腦的最深處、
不刻起去提取的角落。
歌詞中的主角並非想要抹煞兩人共同度過的快樂時光,
而是懇求對方不要將記憶具象化為實體照片,
因為相片所帶來的視覺衝擊,
會直接引爆內心深處的自我厭惡。
"ruined by these photographs"
對於身陷精神泥淖、
或是對自我認同產生嚴重懷疑的人來說,
看到照片中過去那個「完好、快樂、健康」的自己,
並不會帶來療癒的效果。
相反地,
那些影像反而成了一種殘酷的指控,
讓人不斷陷入「我以前明明那麼好,
現在怎麼會變成這樣」的毀滅性思緒,
進而將美好的回憶轉化為痛苦的來源。
