Chet Baker - Deep in a Dream:歌詞+中文翻譯。漫步於香菸飄渺的午夜幻境

Chet Baker - Deep in a Dream

歌曲介紹

Chet Baker 於 1953 年所發佈的歌曲,
(這首深夜神曲其實是傳奇樂手 Chet Baker 的代表作,
而Chet Faker藝名正是為了向他致敬),
將 Cool Jazz 的孤寂美學帶入了全新層次。

這首作品最早在 1938 年誕生,
經過無數樂壇前輩翻唱,
但唯獨他的版本最讓人心碎。
在那個充斥著黑白煙霧的錄音間裡,
他用近乎呢喃的嗓音,
配合著不著痕跡的小號聲,
勾勒出一幅極具畫面感的午夜圖景。

歌詞描繪的情境非常迷幻,
敘事者獨自坐在椅子上,
任憑指尖的香菸裊裊升起。
在虛無縹緲的微光中,
他彷彿看見了朝思幕想的愛人自天堂緩步走下,
與他共舞。
這種藉由感官麻痺所產生的幻覺,
赤裸地展現了戒斷思念時的巨大痛苦。


Chet Baker - Deep in a Dream



歌詞翻譯

[Verse 1]
I dim all the lights and I sink in my chair
我把所有的燈光調暗,整個人陷進椅子裡
The smoke from my cigarette climbs through the air
指尖香菸飄出的裊裊青煙,在空氣中緩緩升騰
The walls of my room fade away in the blue
房間的牆壁在這一片憂鬱的藍調中逐漸淡去
And I'm deep in a dream of you
而我,早已深深陷入有你的夢境之中

The smoke makes a stairway for you to descend;
這陣輕煙彷彿搭起了一座階梯,讓你緩緩步下走來;
You come to my arms, may this bliss never end
你順勢依偎進我的懷裡,但願這份幸福永遠沒有終點
For we love anew just as we used to do
因為我們就像過去那樣重新相愛
When I'm deep in a dream of you
當我再次深深陷入有你的夢境之中

Then from the ceiling, sweet music comes stealing;
這時從天花板上,悄悄飄來了甜蜜的旋律;
We glide through a lover's refrain, you're so appealing
我們隨著戀人的副歌翩翩起舞,你是如此迷人
That I'm soon revealing my love for you over again
讓我忍不住馬上向你再次毫無保留地告白

My cigarette burns me, I wake with a start;
直到香菸燒到了手指燙了我一下,我才猛然驚醒;
My hand isn't hurt, but there's pain in my heart
我的手其實沒有大礙,但我的心卻痛得徹底
Awake or asleep, ev'ry mem'ry I'll keep
不論是醒著還是睡著,每一段回憶我都會好好珍藏
Deep in a dream of you
在那個深深有你的夢境之中



註解補記

The walls of my room fade away in the blue

這裡的「blue」是個很高明的雙重隱喻。
它既代表了深夜房間裡缺乏照明的昏暗色調,
也象徵了敘事者心中揮之不去的憂鬱情感。
視覺上的色彩與心理上的低落在此處交織,
隨著牆壁的消失,
空間感被徹底打破,
暗示著現實世界的防線在回憶侵襲下完全瓦解。

The smoke makes a stairway for you to descend

將縹緲不定的落寞具體化。
原本抓不住的尼古丁氣體,
在幻象中居然凝聚成了實體的台階。
這種浪漫到無可救藥的筆法,
將這份依戀推向了瘋狂的頂點。
它讓虛構的戀人得以從彼端走入現實,
展現了孤單至極時才會產生的投射力量。

My cigarette burns me, I wake with a start

這是整首曲子最殘酷的轉折點。
燃燒殆盡的菸頭用劇烈的痛覺,
強行把主角從溫存拉回冰冷的現狀。
生理上的微小灼傷,
對比出心理上痛失所愛的巨大悲傷。
短暫的肉體刺激戳破了虛幻,
留下來的只有無盡的惆悵。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲