歌曲介紹
Bryan Adams 於 1999 年所發佈的歌曲,
這部作品在當年可以說是紅遍大街小巷,
特別是由英國知名電音製作人 Chicane 操刀混音的舞曲版本,
更是直接殺進了英國單曲排行榜的第六名,
讓這位原本以鐵漢柔情搖滾著稱的加拿大巨星,
成功跨足了千禧年最火熱的電子流行領域。
文字敘述的意境其實非常耐人尋味,
它描繪了兩個在感情中受了傷、帶著滿身包袱的靈魂,
在某個心碎的夜晚互相取暖的故事。
「他傷了妳,而妳也曾傷過我」,
這種錯綜複雜的男女糾葛,
在酒精與夜色的催化下,
轉變成了一種「雖然知道這樣做可能不太對,
但管他的,現在爽就好」的放縱。
整首歌的氛圍將那種逃避現實的短暫狂歡,
刻畫得極具畫面感。
當現實世界太過殘酷時,
兩個人決定把道德與煩惱全拋在腦後,
一起爬上那傳說中快樂似神仙的「第九重天」。
這不僅是一首浪漫的情歌,
更像是一場成年人專屬的、帶著一點罪惡感
卻又無比迷人的夜間逃亡。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Clue number one was when you knocked on my door
第一個線索,是當妳深夜敲響我的房門
Clue number two was the look that you wore
第二個線索,是妳臉上掛著的那副哀怨神情
An' that's when I knew it was a pretty good sign
就在那瞬間,我心裡大概就有個底了
That something was wrong up on cloud number nine
妳那原本應該快樂似神仙的感情生活,絕對是出包了
[Chorus]
Well it's a long way up
雖然要爬上雲端有段漫長的路
And we won't come down tonight
但今晚我們一旦上去了,可不打算輕易下來
Well it may be wrong
這一切或許大錯特錯
But baby it sure feels right
但寶貝,這感覺實在是他媽的太對了
[Verse 2]
And the moon is out and the stars are bright
月亮露臉了,滿天星辰正閃閃發光
And whatever comes gonna be alright
不管接下來會發生什麼事,一切都會安然無恙
'Cause tonight you will be mine
因為今晚,妳將完全屬於我
Up on cloud number nine
就在這快樂的九霄雲外
[Verse 3]
And there ain't no place that I'd rather be
除了這裡,我哪兒都不想去
And we can't go back but you're here with me
我們都回不到過去了,但至少現在有妳陪在我身邊
Yeah, the weather is really fine
是啊,上頭的天氣可真是好極了
Up on cloud number nine
就在這快樂的九霄雲外
[Verse 4]
Now he hurt you and you hurt me
如今那個男人傷了妳,而妳也曾傷過我的心
And that wasn't the way it was supposed to be
這根本不是愛情原本該有的爛模樣
So baby tonight let's leave the world behind
所以寶貝,今晚就讓我們把這狗屁世界全拋在腦後
And spend some time up on cloud number nine
一起到九霄雲外去好好爽快溫存一番
[Chorus]
Well it's a long way up
雖然要爬上雲端有段漫長的路
And we won't come down tonight
但今晚我們一旦上去了,可不打算輕易下來
Well it may be wrong
這一切或許大錯特錯
But baby it sure feels right
但寶貝,這感覺實在是他媽的太對了
(All right)
(好極了)
[Verse 2]
Well the moon is out and the stars are bright
月亮露臉了,滿天星辰正閃閃發光
And whatever comes is gonna be alright
不管接下來會發生什麼事,一切都會安然無恙
'Cause tonight you will be mine
因為今晚,妳將完全屬於我
Up on cloud number nine
就在這快樂的九霄雲外
[Verse 3]
And there ain't no place that I'd rather be
除了這裡,我哪兒都不想去
And we can't go back but you're here with me
我們都回不到過去了,但至少現在有妳陪在我身邊
Yeah, the weather is really fine
是啊,上頭的天氣可真是好極了
Up on cloud number nine
就在這快樂的九霄雲外
[Bridge]
Well, we won't come down tonight
聽好了,我們今晚絕對不下來
Yeah, we won't come down tonight
是啊,今晚我們就待在上面不下來了
No, we won't come down tonight
不,今晚誰都別想叫我們下來
[Verse 2]
'Cause the moon is out and the stars are bright
因為月亮露臉了,滿天星辰正閃閃發光
And whatever comes is gonna be alright
不管接下來會發生什麼事,一切都會安然無恙
'Cause tonight you will be mine
因為今晚,妳將完全屬於我
Up on cloud number nine
就在這快樂的九霄雲外
[Outro]
And there ain't no place that I'd rather be
除了這裡,我哪兒都不想去
And we can't go back but you're here with me
我們都回不到過去了,但至少現在有妳陪在我身邊
Yeah, the weather is really fine
是啊,上頭的天氣可真是好極了
Up on cloud number nine
就在這快樂的九霄雲外
Yeah, we can watch the world go by
耶,我們可以就這樣冷眼旁觀著世界的流轉
Up on cloud number nine
一起待在這快樂的九霄雲外
註解補記
cloud number nine
這是英文裡非常經典的成語,
直譯是「第九朵雲」,
實際上的意思是形容一個人極度開心、
彷彿身在天堂般的狂喜狀態。
有一說是源自於美國氣象局對雲層的分類,
第九種雲(積雨雲)是位置最高的一種。
歌手在這裡把它當作兩人逃避現實、尋求慰藉的秘密基地。
the look that you wore
wear 這個字我們通常用在穿衣服,
但在美式用法裡,
它也能用來形容「掛在臉上的表情或神態」。
女主角一敲門,
男方光看她臉上那副心碎又無助的表情,
連問都不用問,
就知道這妹子肯定又在感情裡吃了大虧。
we can't go back
成年人的感情世界裡,
很多事情一旦發生了就再也無法回頭。
這句話點出了兩人心底的無奈,
不管是過去受的傷,
還是今晚這段「可能不道德」的互相取暖,
他們都清楚人生沒有倒帶鍵,
既然回不去,
不如就把握當下這份真真切切的溫存。
leave the world behind
字面意思是把世界拋在腦後。
當現實生活充滿了劈腿、心碎跟各種狗屁倒灶的破事時,
關上門、拉上窗簾,
把那些世俗的眼光跟道德枷鎖通通扔進垃圾桶。
這是一種極具畫面感的逃避主義,
完美詮釋了那種「今朝有酒今朝醉」的浪漫與狂放。
