歌曲介紹
Hoobastank 於 2003 年所發佈的歌曲,
收錄在與曲名同名的第二張錄音室大碟《The Reason》內。
作為該樂團職業生涯中最成功的抒情力作,
這部作品在 2004 年正式派台後,
隨即在美國 Billboard Hot 100 排行榜奪下亞軍寶座,
更在現代搖滾榜單蟬聯了數週冠軍。
它不僅讓這支來自加州的後龐克樂團入圍葛萊美獎年度歌曲,
至今仍是無數人在KTV或是婚禮現場必點的真情告白。
主唱 Doug Robb 曾在訪談中透露,
這段文字敘述的對象其實就是當時的女友(現在的老婆)。
他將男人那種拙於表達、卻又渴望為愛改變的心境,
轉化為極具感染力的旋律。
那支著名的音樂錄影帶以一場充滿反轉的銀樓搶案為背景,
與其深情的旋律形成強烈對比,
在當年 MTV 頻道播到幾乎快要爛掉,
是許多老樂迷心中難以抹滅的共同回憶。
文字敘述的意境十分誠懇,
描寫著一位意識到自身缺陷的男子,
回首過往對伴侶造成的種種傷害,
內心充滿了無盡的懊悔與虧欠。
他明白自己並非完人,
但因為遇見了那個對的人,
才終於找到了重新做人、告別頹廢過去的動力。
這種從自省到覺醒的情感跨度,
精準捕捉了愛情裡最動人的救贖感。
它告訴聽眾,
真正的愛並非永不犯錯,
而是願意為了守護對方,
去修正那個不夠好的自己。
這不只是一首單純的道歉情歌,
更是一份關於成長與承諾的靈魂契約。
歌詞翻譯
[Verse 1]
I'm not a perfect person
我本來就不是什麼完美的人
There's many things I wish I didn't do
生命裡有太多事,我都後悔當初沒處理好
But I continue learning
但我依然在錯誤中不斷學習成長
I never meant to do those things to you
我發誓,從來沒想過要那樣傷害妳
And so I have to say before I go
所以在老子離開之前,非得親口告訴妳不可
That I just want you to know
我只是想讓妳明白我的真心
[Chorus]
I've found a reason for me
我終於幫自己找到了一個理由
To change who I used to be
去徹底改掉過往那個渾渾噩噩的樣子
A reason to start over new
一個讓人生重新開機的契機
And the reason is you
而那個唯一的理由,就是妳
[Verse 2]
I'm sorry that I hurt you
真的很拍謝,我竟然弄傷了妳的心
It's something I must live with every day
這份沈重的愧疚感,我每天都得背負著過活
And all the pain I put you through
妳因為我所遭受的那些折磨
I wish that I could take it all away
真希望我能有超能力,把那些痛苦通通帶走
And be the one who catches all your tears
並成為那個,為妳擋下所有淚水的男人
That's why I need you to hear
這就是為什麼,我非要妳聽聽這段心聲
[Chorus]
I've found a reason for me
我終於幫自己找到了一個理由
To change who I used to be
去徹底改掉過往那個渾渾噩噩的樣子
A reason to start over new
一個讓人生重新開機的契機
And the reason is you
而那個唯一的理由,就是妳
[Post-Chorus]
And the reason is you
沒錯,理由就是妳
And the reason is you
那個理由一直都是妳
And the reason is you
全都是因為妳
[Break]
I'm not a perfect person
我本來就不是什麼完美的人
I never meant to do those things to you
我發誓,從來沒想過要那樣傷害妳
And so I have to say before I go
所以在離開之前,我非得親口告訴妳不可
That I just want you to know
我只是想讓妳明白我的真心
[Chorus]
I've found a reason for me
我終於幫自己找到了一個理由
To change who I used to be
去徹底改掉過往那個渾渾噩噩的樣子
A reason to start over new
一個讓人生重新開機的契機
And the reason is you
而那個唯一的理由,就是妳
I've found a reason to show
我終於找到一個機會,想讓妳看看
A side of me you didn't know
那個妳從未見過的、全新的我
A reason for all that I do
這是我現在所做一切的出發點
And the reason is you
而那個理由,自始至終就是妳
註解補記
not a perfect person
這句開場白是整首歌的靈魂所在,
它放下所有男人的面子與武裝,
大方承認自己確實是個會犯錯的平凡人。
在感情世界裡,
承認不完美往往是修復關係的第一步,
這份坦率讓隨後的懺悔顯得更有份量。
change who I used to be
改變一個人的本性是這世上最困難的挑戰之一。
作者在此處強調了從內而外的蛻變,
不再是為了敷衍了事而做戲,
而是真心實意地想把過去那些荒唐與幼稚給連根拔起,
為了愛,
再頑固的石頭也能被磨圓。
catches all your tears
這是一種極度溫柔的意象呈現。
與其說男人是為了道歉,
不如說他是想爭取成為對方的守護者。
願意承接對方的悲傷與脆弱,
代表著一種情感上的高度承諾,
展現了鐵漢柔情最細膩的一面。
reason to start over new
人生沒有後悔藥可以吃,
但這句歌詞卻傳遞出了一種重生的希望感。
每個人都渴望在生命迷航時,
能有一個足以支撐自己重新站起來的動力。
對歌者而言,
這股力量並非來自宗教或名利,
而是來自那個始終不離不棄的靈魂伴侶。
