Blue October - Fear:歌詞+中文翻譯。走出酗酒心魔後的靈魂自我救贖

歌曲介紹

Blue October 於 2013 年所發佈的歌曲,
收錄在他們的第七張錄音室專集《Sway》當中。
這首作品對於另類搖滾團隊來說,
具有非常特殊的里程碑意義。
靈魂人物 Justin Furstenfeld 當時剛走出嚴重的酒精依賴陰霾,
在身心迎向清醒的狀態下,
親手將自己十七年來的痛苦掙扎寫成了詞句。

在音樂媒體的評價中,
此曲被視為全片的核心亮點。
過去該團隊的作品往往充斥著陰暗與絕望,
但這首創作卻破天荒地展現出強大的治癒能量。
主編在審視西洋樂壇的重生軌跡時,
很少看到有歌手能將內心的膽怯解剖得如此赤裸。

文字精闢描述了個人與心魔對抗的過程,
將無形的心理壓力具象化為吞噬生活的怪獸。
編曲上巧妙運用了編制宏大的弦樂,
與撕裂感十足的電吉他交織。
最有趣的是,
唱片的收尾曲目〈To Be〉,
其實就是將這首創作的弦樂部分刻意放慢倒帶後,
所延伸出來的魔幻彩蛋。
這種前後呼應的精妙編排,
讓聽眾能徹底共情那份浴火重生的豁達與平靜。



Blue October - Fear




歌詞翻譯

[Verse 1:]
All my life
我這一輩子
Been running from a pain in me
都在拼了命逃避內心深處的痛苦
A feeling I don't understand
那種連我自己都搞不懂的莫名感受
Holding me down
死死地把我往下拖壓
So rain on me, underwater
那就讓暴雨淋在我身上吧,反正我早已像溺水一樣
All I am, getting harder
我整個人,正在變得越來越僵硬冷酷
A heavy weight, I carry around
這是一份我日夜背負、沉重不堪的鬼包袱

[Pre-Chorus:]
Today
但就在今天
I don't have to fall apart
我不需要再讓自己活到崩潰瓦解
I don't have to be afraid
我不需要再感到惶恐害怕
I don't have to let the damage consume me
我絕不允許這些過往的傷害把我整個人生給吞噬掉
My shadows see through me, 'cause
連我背後的陰影都看穿了我的決心,因為

[Chorus:]
Fear in itself, will reel you in and spit you out
恐懼這玩意兒本身,會先狠狠把你捲進去再把你當垃圾吐出來
Over and over again
一次又一次地折磨你,沒完沒了
Believe in yourself, and you will walk, oh-ohh
只要你肯相信自己,你絕對能大步昂首走出來,喔、喔
Now fear in itself, will use you up and break you down
聽好,恐懼本身只會把你榨乾、把你整個人徹底擊碎
Like you were never enough
讓你誤以為自己一無是處、永遠不夠好
Yeah, I used to fall, now I get back up
沒錯,老子以前常常摔得狗吃屎,但現在我拍拍屁股站起來了

[Verse 2:]
I'm up here
我現在已經站在高處了
I'm looking at the way down there
我正居高臨下看著以前掉落的那條爛路
I'm staring through the I don't care
我正用一種「關我屁事」的眼神冷眼旁觀
And it's staring back at me, yeah
而那些過去的破事,也只能無能為力地瞪著我,耶
The beauty is
最美好的一點是
I'm learning how to face my beast
我終於學會了該怎麼跟自己內心的野獸正面對決
Starting now to find some peace
從此時此刻開始,找回我久違的平靜
And set myself free, yeah
然後徹底還給自己自由,耶

[Pre-Chorus:]
Today
但就在今天
I don't have to fall apart
我不需要再讓自己活到崩潰瓦解
I don't have to be afraid
我不需要再感到惶恐害怕
I don't have to let the damage consume me
我絕不允許這些過往的傷害把我整個人生給吞噬掉
My shadows see through me, 'cause
連我背後的陰影都看穿了我的決心,因為

[Chorus:]
Fear in itself, will reel you in and spit you out
恐懼這玩意兒本身,會先狠狠把你捲進去再把你當垃圾吐出來
Over and over again
一次又一次地折磨你,沒完沒了
Believe in yourself, and you will walk, oh-ohh
只要你肯相信自己,你絕對能大步昂首走出來,喔、喔
Now, fear in itself, will use you up and break you down
聽好,恐懼本身只會把你榨乾、把你整個人徹底擊碎
Like you were never enough
讓你誤以為自己一無是處、永遠不夠好
Yeah, I used to fall, now I get back up
沒錯,老子以前常常摔得狗吃屎,但現在我拍拍屁股站起來了

[Bridge:]
I'm moving on
我要繼續往前走了
Oh God, just move on
喔老天,沒什麼好留戀的,往前走就對了

[Pre-Chorus]
Today
就在今天
I don't have to fall apart
我不需要再讓自己活到崩潰瓦解
I don't have to be afraid
我不需要再感到惶恐害怕
Get back up
重新站起來吧
Get up, up
站起來,挺起胸膛
Feel it, fear, wow
去感受它,直面那該死的恐懼,哇喔

[Chorus]
Now fear, fear in itself will use you up
聽好,恐懼這玩意兒本身只會把你利用殆盡
And then breaks you down like you're never enough
然後把你擊碎得體無完膚,讓你以為自己永遠不夠好
Yeah, I used to fall
沒錯,我以前總是懦弱地倒下

[Outro:]
Breathe
深呼吸
Ask for more
向生命索求更多渴望吧
If you're bitter still
如果你心裡依然覺得憋屈痛苦
Ask him to help you carry on
那就祈求上天賜予力量,幫你繼續堅強走下去
(Him 通常在西方語境中代指上帝或更高的心靈信仰力量)


註解補記

I'm learning how to face my beast

字面意思指對抗野獸,
在文本裡則是暗喻深藏內心的負面陰暗面。
歌者不再選擇用酒精麻痺感官,
而是勇敢與心魔正面對決。
這種心態轉變,
正是戒斷過程中最艱難也最關鍵的課題。

My shadows see through me

影子在此處象徵過去揮之不去的黑歷史,
也就是那些被恐懼支配的黑夜。
當光芒照進生命,
黑影反而無所遁形。
隱喻主角終於找回真正的自信,
連最幽暗的角落都無法再動搖他的信念。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲