Emily Haines-Telethon:歌詞+中文翻譯。深夜洗滌靈魂的空靈低傳真微光

歌曲介紹

Emily Haines 於 2006 年 所發佈的歌曲。
身為加拿大知名樂團 Metric 的靈魂主唱,
她在這張首張大碟《Knives Don't Have Your Back》中,
褪去了原本電子搖滾的狂野外衣。
此作是在她經歷父親驟逝的巨大悲傷後,
重回古典鋼琴懷抱所譜寫出的私密療傷紀錄。

這首充滿詩意的曲目,
散發著冷冽、
孤寂的微光美學。
歌詞透過電視募款節目的荒謬感,
來反襯心靈無法排解的空虛。
整首編制非常精簡,
僅以沉重的琴鍵與她充滿氣音的空靈呢喃交織而成,
營造出一種在深夜房間裡獨自舔舐傷口的低迷氛圍。

在音樂史的符號引用上,
結尾特別反覆吟唱了歌手比利·喬(Billy Joel)的名作
《New York State Of Mind》。
這種手法不僅向經典致敬,
更將身處大都市卻精神破碎的
滄桑感展現得十分飽滿。
雖然此曲在當年並未大張旗鼓地
衝擊告示牌等商業排行榜,
卻在許多樂評網站中獲得相當高的藝術肯定,
被無數資深樂迷奉為治癒痛楚的避風港。


Emily Haines-Telethon




歌詞翻譯

[Verse 1]
When I'm on will you leave me on?
當我勉強撐起笑容、像機器般運作時,你願意就這樣放任我繼續運轉嗎?
When I'm on will you leave me on?
當我勉強撐起笑容、像機器般運作時,你願意就這樣放任我繼續運轉嗎?
And when I'm down will you let me get under?
而當我徹底陷入低潮、崩潰時,你願意讓我躲進你的庇護之下嗎?
Take cover, can't hide without a house
快找地方躲起來吧,但沒有了避風港,我們又該怎麼藏匿這滿身的傷痛
Newspapers blow over
舊報紙在風中四處翻飛、散落一地
Can't walk past the driveway without asking for direction
我甚至連走過自家的車道,都夭壽迷茫得必須向路人問路
So full of stupid questions
滿腦子全都是這些愚蠢又無解的問題

[Chorus]
When the daylight's like flourescent light
當白天的陽光慘白得就像辦公室的日光燈一樣刺眼
I'm gonna take my time, night by night
我只能逼自己放慢腳步,在一個個漫長的黑夜裡孤獨硬撐
When the daylight's like flourescent light
當白天的陽光慘白得就像辦公室的日光燈一樣刺眼
I hang my hands over your eyes to hide
我無能為力,只能伸手死死遮住你的雙眼,好讓我們一起逃避這個世界

[Verse 2]
When I'm on will you rescue me?
當我戴上面具若無其事時,你真的有辦法看出我的求救訊號並拯救我嗎?
I watch that telethon
我獨自盯著電視上的電視馬拉松募款節目發呆
Got hung up on the word, I can't get over
心神卻被某個特定的字眼給死死卡住,怎麼也釋懷不了
Soldier
那就是「軍人」這個字眼
(即時解說:此處暗指面對生命悲劇與親人離世時,活著的人如同上戰場的士兵般,只能被迫武裝、堅強受難)

[Bridge]
When she says nothing is enough
當她嘆著氣說這世界上再多的一切都填補不了內心的空虛時
She doesn't mean, don't try to fix it
她的意思其實並不是叫你乾脆放棄、別去修補這段破碎的關係
Make plans with your other hand
用你的另一隻手默默規劃著未來吧
Dream without concession
毫無妥協、毫無退讓地去追逐那些不切實際的夢想吧

[Chorus]
When the daylight's like flourescent light
當白天的陽光慘白得就像辦公室的日光燈一樣刺眼
I'm gonna take my time, night by night
我只能逼自己放慢腳步,在一個個漫長的黑夜裡孤獨硬撐
When the daylight's like flourescent light
當白天的陽光慘白得就像辦公室的日光燈一樣刺眼
I hang my hands over your eyes
我伸手死死遮住你的雙眼
I hang my hands over your eyes to hide
我伸手死死遮住你的雙眼,好讓我們一起逃避這個世界

[Outro]
Bruised Billy Joel, 'New York State Of Mind'
聽著那首帶著傷痕的比利·喬名曲《紐約心境》
Bruised Billy Joel, 'New York State Of Mind'
聽著那首帶著傷痕的比利·喬名曲《紐約心境》
Bruised Billy Joel, 'New York State Of Mind'
聽著那首帶著傷痕的比利·喬名曲《紐約心境》
Take cover, take pleasure
躲進陰暗的庇護所吧,在痛苦中細細品嚐這病態的愉悅

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲