推薦歌曲

Against The Current - Thinking:歌詞+中文翻譯

網路素人樂團Against The Current
於2012年發佈屬於自己樂團的第一支單曲
相當有自己的特色
同時也在網路上掀起另一波熱潮


Against The Current - Thinking



You took my hand and you never let go
你牽著我的手,並誓言永不放開
Well I was so sure but now I just don't know
我是那麼的肯定,只是現在我仍尚未發覺
You've got me thinking
你讓我的大腦開始思考
You've got me thinking about you
你讓我的大腦開始思考有關於你的事情

Because you
因為你啊
You played my heart
撥弄了我的心弦
Took my love
Did you plan this from the start?
打算從我對你是否已動心這件事開始下手

Stop!
停!
Just take a while
我需要點時間
I won't wait another night for you to call
我不會等你的電話等一個晚上的
Cause lately I've been thinking
因為這陣子我一直在思索件事情
That these fights they don't mean a thing to me
這場男女彼此嬉戲的愛情遊戲,對我而言並不具任何意義
Who are you to be the judge of what I should be
難道你要做個裁判員告訴我該怎麼做嗎?


And here we go, yeah we're at it again
開始囉!再一次的
Wish I could say that we were more than friends
真希望我能說,我們的感情就像朋友一樣
Cause I've been dreaming
可我曾一直在幻想著
I've been dreaming about you (about you)
我曾一直在幻想著有關於你的事(關於你)

Because you
因為你啊
You played my heart
撥弄了我的心弦
Took my love
Did you plan this from the start?
打算從我對你是否已動心這件事開始下手
And if I could do it over again
如果我能重新來過的話
I'd do anything to be yours in the end
在最後一刻,我想為你做任何事情

Stop!
停!
Just take a while
我需要點時間
I won't wait another night for you to call
我不會等你的電話等一個晚上的
Cause lately I've been thinking
因為這陣子我一直在思索件事情
That these fights they don't mean a thing to me
在這場你追我閃的愛情遊戲中,對我而言並不代表何種意義
Who are you to be the judge of what I should be
難道你要做個裁判員告訴我該怎麼做嗎?

Stop!
停!
Just take a while
我需要點時間
I won't wait another night for you to call
我不會等你的電話等一個晚上的
Cause lately I've been thinking
因為這陣子我一直在思索件事情
That these fights they don't mean a thing to me
在這場你追我閃的愛情遊戲中,對我而言並不代表何種意義
Who are you to be the judge of what I should be
難道你要做個裁判員告訴我該怎麼做嗎?

When I looked into your eyes I saw what we should be
當我看著你的雙眼時,我看見了有什麼是我們該做的
(Saw what we should be)
(看見我們何事是我們該做的)
You may not care anymore but you meant every thing to me
也許你已不再在乎了,但跟你有關的每件事,我都上了心

Stop!
停!
Just take a while
我需要點時間
I won't wait another night for you to call
我不會等你的電話等一個晚上的
Cause lately I've been thinking
因為這陣子我一直在思索件事情
That these fights they don't, don't mean a thing to…
這場男女彼此嬉戲的愛情遊戲,對我而言並不具任何意義
Me…

Stop!
停!
Just take a while
我需要點時間
I won't wait another night for you to call
我不會等你的電話等一個晚上的
Cause lately I've been thinking
因為這陣子我一直在思索件事情
That these fights they don't mean a thing to me
在這場你追我閃的愛情遊戲中,對我而言並不代表何種意義
Who are you to be the judge of what I should be
難道你要做個裁判員告訴我該怎麼做嗎?

Stop!
停!
Just take a while
我需要點時間
I won't wait another night for you to call
我不會等你的電話等一個晚上的
Cause lately I've been thinking
因為這陣子我一直在思索件事情
That these fights they don't mean a thing to me
在這場你追我閃的愛情遊戲中,對我而言並不代表何種意義
Who are you to be the judge of what I should be
難道你要做個裁判員告訴我該怎麼做嗎?

2 則留言:

  1. 哇! 超快的! 說完沒多久就發佈了~ 快到想點歌了 =_= hehe
    給你一個讚!!!!!

    回覆刪除

留個言吧~