Lady Gaga-Marry The Night:歌詞+中文翻譯。擁抱暗黑過去的紐約午夜狂舞

歌曲介紹

Lady Gaga 於 2011 年所發佈的歌曲,
收錄在她那張神級大碟《Born This Way》之中,
並且作為該專輯的第五波主打單曲 (5th Single) 釋出。

這首歌的誕生背景,
其實是天后獻給家鄉紐約的一封暗黑情書,
同時也是她對自己過去那段低潮歲月的赤裸告白。
當年她被第一家唱片公司 Def Jam 無情解約,
那種夢想瞬間幻滅的打擊,
讓她幾乎要被憂鬱與絕望給徹底吞噬。
但咱們的卡卡可不是省油的燈,
她決定化悲憤為力量,
選擇主動迎擊那些最難熬的黑夜與心魔。


音樂錄影帶更是拍成了一部將近十四分鐘的微電影,
重現了她在診所崩潰到最終重新站上舞台的血淚史。
雖然這首單曲在 Billboard Hot 100 榜單上最高只爬到第 29 名,
中斷了她出道以來連續十首單曲打入前十名的驚人神話,
但在死忠小怪獸的心中,
這絕對是她音樂生涯裡最炸裂、最具靈魂深度的神作之一。

整首曲子融合了八零年代的合成器流行與重金屬搖滾元素,
那股越挫越勇的強大能量,
就像是在告訴全世界:
老娘連最黑的夜都敢睡了,這世上還有什麼能打倒我?
戴上耳機,
跟著天后一起換上最性感的戰袍,
把那些爛事通通踩在腳下狂歡吧!


Lady Gaga - Marry The Night




歌詞翻譯

[Verse 1]
I'm gonna marry the night, I won’t give up on my life
老娘今晚要直接嫁給這黑夜,我絕對不會放棄我的人生
I'm a warrior queen, live passionately tonight
我是個戰神女王,今晚就要活得他媽的熱血沸騰
I'm gonna marry the dark, gonna make love to the stark
我要與黑暗締結連理,與那冷酷無情的現實翻雲覆雨
I'm a soldier to my own emptiness, I'm a winner
我是為對抗自身空虛而戰的士兵,老娘就是個大贏家
I'm gonna marry the night, I'm gonna marry the night
我今晚要嫁給這黑夜,我要嫁給這黑夜
I'm gonna marry the night
老娘要跟這黑夜大幹一場

[Chorus 1]
I'm gonna marry the night
我要嫁給這黑夜
I'm not gonna cry anymore
我絕對不會再掉半滴眼淚
I'm gonna marry the night
我要嫁給這黑夜
Leave nothing on these streets to explore
把這街頭所有的瘋狂與刺激通通探索個遍

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給
Ma-ma-ma-marry the night
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜
Oh, ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
噢,嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給
Ma-ma-ma-marry the night
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜

[Verse 2]
I'm gonna lace up my boots, throw on some leather and cruise
我要把長靴的鞋帶綁緊,披上狂野的皮革去四處遊蕩
Down the streets that I love, in my fishnet gloves, I'm a sinner
戴著漁網手套走在我深愛的街頭上,我是個迷人的罪人
Then I'll go down to the bar, but I won't cry anymore
然後我會走進那間酒吧,但我絕對不會再哭泣了
I'll hold my whiskey up high, kiss the bartender twice, I'm a loser
我會把手裡的威士忌高高舉起,狠狠親酒保兩下,就算我是個魯蛇又怎樣
I'm gonna marry the night
我要嫁給這黑夜
I'm gonna marry the night
老娘要跟這黑夜大幹一場

[Chorus 1]
I'm gonna marry the night
我要嫁給這黑夜
I'm not gonna cry anymore
我絕對不會再掉半滴眼淚
I'm gonna marry the night
我要嫁給這黑夜
Leave nothing on these streets to explore
把這街頭所有的瘋狂與刺激通通探索個遍

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給
Ma-ma-ma-marry the night
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜
Oh, ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
噢,嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給
Ma-ma-ma-marry the night
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜

[Bridge]
Nothing's too cool to take me from you
沒有任何酷炫的事物能把我從你身邊奪走
New York is not just a tan that you never lose
紐約可不只是一身你永遠褪不掉的古銅色肌膚
Love is the new denim or black
愛情就像是永遠百搭的全新丹寧或黑色皮衣
Skeleton guns are wedding bells in the attic
骷髏雙槍就像是閣樓裡敲響的結婚鐘聲
Get Ginger ready, climb to El Camino front
把 Ginger 準備好,爬上那台 El Camino 跑車的前座
Won't poke holes in the seat with my heels
我才不會用我的高跟鞋把皮椅給戳破
'Cause that's where we make love
因為那裡可是我們翻雲覆雨的好地方啊
Come on and run
來吧,盡情狂飆吧
Turn the car on and run
發動引擎,一路狂奔吧

[Chorus 2]
I'm gonna marry the night (The night)
我要嫁給這黑夜(這黑夜)
I'm gonna burn a hole in the road
我要在柏油路上摩擦出火花
I'm gonna marry the night (The night)
我要嫁給這黑夜(這黑夜)
Leave nothing on these streets to explore
把這街頭所有的瘋狂與刺激通通探索個遍

[Post-Chorus]
Ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry (Marry)
嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給(嫁給)
Ma-ma-ma-marry the night (The night)
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜(這黑夜)
Oh, ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry (Marry, marry)
噢,嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給(嫁給,嫁給)
Ma-ma-ma-marry the night (The night)
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜(這黑夜)
Oh, ma-ma-ma-marry, ma-ma-ma-marry
噢,嫁-嫁-嫁-嫁給,嫁-嫁-嫁-嫁給
Ma-ma-ma-marry the night
嫁-嫁-嫁-嫁給這黑夜

[Outro]
I'm gonna marry, marry
我要嫁給,嫁給
I'm gonna marry, marry
老娘要嫁給,嫁給
C'mon, c'mon
來吧,來吧
The night, the night, the night
這黑夜,這黑夜,這黑夜
(Gonna, g-gonna, gonna, g-gonna, gonna, g-gonna)
(我要,我要,我要,我要,我要,我要)
The night, the night, the night
這黑夜,這黑夜,這黑夜
(Gonna, g-gonna, gonna, g-gonna, gonna, g-gonna)
(我要,我要,我要,我要,我要,我要)
The night, the night, the night, the night
這黑夜,這黑夜,這黑夜,這黑夜
(Gonna, g-gonna, gonna, g-gonna, gonna, g-gonna, gonna, g-gonna)
(我要,我要,我要,我要,我要,我要,我要,我要)
The night, the night, the night, the night
這黑夜,這黑夜,這黑夜,這黑夜
(Gonna, g-gonna, gonna, g-gonna, gonna, g-gonna, gonna, g-gonna)
(我要,我要,我要,我要,我要,我要,我要,我要)
The night, the night, the night (Gonna, g-gonna, gonna, g-gonna)
這黑夜,這黑夜,這黑夜(我要,我要,我要,我要)



註解補記

marry the dark

在英文的語境裡,
把黑暗與心魔具象化成一個可以結合的對象,
是一種極度浪漫又狂野的宣示。
面對過去那些爛到掉渣的低潮與憂鬱,
與其選擇逃避或恐懼,
不如直接跟它締結連理、
互相制衡。
這種反其道而行的霸氣態度,
完美展現了天后從谷底爬起來的強大韌性。

fishnet gloves

漁網手套不僅是八零年代龐克與搖滾文化的經典穿搭,
更是帶有一種性感又危險的視覺張力。
歌詞裡提到換上皮革服飾與這副手套,
象徵著褪去乖乖牌的偽裝,
換上最能展現自我的戰鬥武裝。
走在紐約的街頭上,
這就是她用來抵禦外界眼光、
保護自己脆弱靈魂的最佳武器。

New York is not just a tan

這句話的隱喻非常高級且充滿在地情懷。
紐約對她來說,
不像去海島度假曬出來的古銅色肌膚那樣,
時間久了就會慢慢褪色消失。
這座城市早就刻進了她的骨子裡,
成為她靈魂不可分割的一部分。
無論她走到世界哪個角落、
變得多麼大紅大紫,
那個在紐約街頭打拚的地下音樂魂,
永遠都不會改變。

1 留言

較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲