Miley Cyrus - The Climb:歌詞+中文翻譯。逆境攀登與靈魂的洗禮。

歌曲介紹

麥莉希拉 (Miley Cyrus) 於 2009 年所發佈的歌曲〈The Climb〉,
是她演藝生涯中極具分水嶺意義的作品。
這首歌當時是作為電影《孟漢娜:電影版》
(Hannah Montana: The Movie)的首波主打單曲發行,
標誌著麥莉準備從迪士尼頻道的甜心偶像,
轉型為具備實力派唱功的流行歌手。
這首充滿鄉村搖滾風味的勵志神曲,
在發行後迅速橫掃全球排行榜,
在美國 Billboard Hot 100 衝上第四名,
並在成人當代榜(Adult Contemporary)奪冠,
成為當時畢業典禮、勵志講座的必放國歌。

〈The Climb〉由 Jessi Alexander 與 Jon Mabe 共同創作,
歌詞並未直接描述電影劇情,
而是以「登山」來隱喻人生的種種挑戰。
這首歌最強大的地方在於它的普世價值:
它誠實地告訴聽眾,生活並非一帆風順,
夢想的前方永遠有下一座大山等著你。
對於當時年僅 16 歲的麥莉來說,
這首歌也反映了她在鎂光燈下成長的焦慮與堅持。
在音樂評價上,雖然有些樂評認為它過於「套路」,
但大眾與《Rolling Stone》等專業媒體都對麥莉那帶有磁性、
略顯成熟的嗓音給予極高評價,認為她唱出了遠超年齡的靈魂厚度。

有趣的是,這首歌當初曾入圍第 52 屆葛萊美獎「最佳影視媒體作品歌曲」,
但後來因這首歌並非「專門為電影創作」
而被撤銷入圍資格,引發了不小的爭議。
不過,這絲毫不減損它在樂迷心中的地位。
對台灣樂迷來說,這首歌就像是人生的心靈雞湯,
當你在職場被主管電、在學校被課業壓死死的時候,
聽這首歌真的會有一種「拎北跟你拚了」的勇氣。
它告訴我們,重要的不是那個終點,
而是你在攀爬過程中流下的汗水。

Miley Cyrus - The Climb



歌詞翻譯

[Verse 1]
I can almost see it
我幾乎已經能看見它了
That dream I'm dreaming, but
那個我心心念念的夢想,但是
There's a voice inside my head saying
腦袋裡總有個聲音在唱衰:
"You'll never reach it"
「你這輩子絕對不可能辦到的啦」
Every step I'm taking
我邁出的每一大步
Every move I make feels lost with no direction
我做的每一個決定,都像在荒郊野外迷了路一樣
My faith is shaken
我心裡的信念已經開始在動搖了(意志力快要「擋袂住」了)

[Pre-Chorus]
But I, I gotta keep trying
但我,我還是得繼續拚下去
Gotta keep my head held high
無論如何都要抬起頭,挺胸做人

[Chorus]
There's always gonna be another mountain
前方永遠會有另一座大山擋在那裡
I'm always gonna wanna make it move
而我也永遠會想盡辦法去搬動它(或是跨越它)
Always gonna be an uphill battle
人生注定就是一場艱辛的攻堅戰、上坡戰
Sometimes I'm gonna have to lose
有時候,我也必須得認輸、得吃點苦頭
Ain't about how fast I get there
重點不在於我多快能到達頂點
Ain't about what's waiting on the other side
也不在於山的另一頭有什麼好康在等著我
It's the climb
而是攀爬的那個過程(那段艱苦的奮鬥才叫人生)

[Verse 2]
The struggles I'm facing
我現在正面對的掙扎
The chances I'm taking
我正在冒的這些險
Sometimes might knock me down, but
有時候真的會把我打趴在地上,但是
No, I'm not breaking
不,我這根骨頭硬得很,絕對不會輕易折斷
I may not know it
也許我現在還沒意識到
But these are the moments that
但就是這些咬牙苦撐的瞬間
I'm gonna remember most, yeah
才會是我未來最深刻、最懷念的回憶
Just gotta keep going
總之,繼續走就對了

[Pre-Chorus]
And I, I gotta be strong
而我,我一定要變強
Just keep pushing on 'cause
只能不斷推著自己前進,因為...

[Chorus]
There's always gonna be another mountain
人生這條路上,永遠會有爬不完的山
I'm always gonna wanna make it move
但我這股想搬開大山的勁頭,永遠不會熄滅
Always gonna be an uphill battle
這是一場沒完沒了的硬仗
Sometimes I'm gonna have to lose
有時候你就是會輸掉幾回
Ain't about how fast I get there
這不是在賽跑,別管多快能到
Ain't about what's waiting on the other side
也別管山的那一邊風景美不美
It's the climb
攀登的過程,才是真的

[Instrumental Bridge]
Yeah
耶!

[Chorus]
There's always gonna be another mountain
永遠會有下一座高峰在等著你挑戰
I'm always gonna wanna make it move
我也總是會想把那些阻礙通通搬走
Always gonna be an uphill battle
人生就是一場不停往上爬的戰鬥
Sometimes you're gonna have to lose
有時候你真的不得不低頭認輸
Ain't about how fast I get there
趕時間是沒用的,速度不是重點
Ain't about what's waiting on the other side
也別老想著終點有什麼獎勵
It's the climb
這場攀爬,才是靈魂所在
Yeah
沒錯

[Outro]
Keep on moving
繼續動起來,別停下腳步
Keep climbing
繼續往上爬
Keep the faith, baby
寶貝,一定要守住你的信念
It's all about, it's all about the climb
這一切,這一切都是為了那段攀登的歲月
Keep your faith, keep your faith
守住信念,別讓它熄滅了
Whoa-ooh-oh
喔~喔~喔


註解補記

1. "There's always gonna be another mountain"
這句歌詞用了非常經典的意象。
在西方文學與宗教語境中,「山」代表著巨大的障礙或靈魂的考驗。
麥莉在這裡傳達的是一種「現實主義的樂觀」,
她不騙你說努力就會成功,而是告訴你人生就是一連串的挑戰,
爬完這座還有下座,這就是生命的常態。
在台灣話裡,這就是所謂的「關關難過關關過」。

2. "I'm always gonna wanna make it move"
這句話隱喻了聖經中「信心可以移山」的典故
(If you have faith... you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move)。
麥莉在這裡強調的不是神蹟,
而是個人強大的主觀意志,
即便面對看起來不可能跨越的障礙,
我也要有那種想「搬動大山」的氣魄與決心。

3. "Ain't about how fast I get there... It's the climb"
這是全曲的靈魂,也是對現代焦慮社會的一劑良藥。
現代人總是在趕時間、求效率,但麥莉點出:
如果你只盯著終點看,你就會忽略沿途讓你成長的養分。
這是一種典型的「過程論」美學,強調人生意義存在於奮鬥的每一秒鐘,
而不是那個最終的獎盃。

4. "The struggles I'm facing / The chances I'm taking"
這兩句歌詞反映了當時麥莉身為青少年偶像的真實處境。
從迪士尼轉型到流行音樂圈,每一種曲風嘗試、
每一次形象改變都是一種 "Chance"(冒險),
也會帶來 "Struggle"(掙扎)。她用這首歌向全世界宣告,
雖然會被打倒,但她絕對不會崩潰(Breaking)。

2 留言

  1. 歌詞與影片不對。
    http://www.youtube.com/watch?v=NG2zyeVRcbs
    應該是這個影片

    回覆刪除
    回覆
    1. 非常感謝您的細心與貼心,當初在弄這首歌的時候可能腦袋不太清楚,所以才出現如此巨大的bug haha.....

      刪除
較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲