Avril Lavigne-TikTok:歌詞+中文翻譯。當搖滾教主遇上派對惡女的靈魂碰撞

歌曲介紹

Avril Lavigne 於 西元2011年 所發佈的翻唱版本歌曲,
這首原唱為 Ke$ha 的成名神曲,
當時艾薇兒在 BBC Radio 1 的 Live Lounge 現場錄製節目中,
拿起吉他並搭配簡單的樂器編制,
把這首原本充滿電音、
甚至有點「鏘」掉的電音舞曲,
改造成充滿她個人色彩的流行搖滾版本。

回想 2011 年,
那是艾薇兒發行第四張專輯《Goodbye Lullaby》的宣傳期,
當時的樂壇正處於大電音時代的巔峰,
Ke$ha 的〈TiK ToK〉稱霸全球排行榜,
那種宿醉感、放蕩不羈的態度席捲了各大夜店。

艾薇兒的翻唱卻賦予了這首歌全新的靈魂,
她把那些原本靠 Auto-tune 堆疊的電氣節奏,
用她極具穿透力的嗓音重新詮釋。
雖然艾薇兒曾在採訪中幽默地提到,
這首歌的歌詞真的「很有趣」,
特別是第一句要學 P. Diddy 起床,
對她這個搖滾酷妹來說其實是個不小的挑戰。
這次的翻唱不僅在網路上引發暴動,
也讓大家再次看見艾薇兒強大的現場演唱實力。

比起 Ke$ha 的糜爛感,
艾薇兒的版本多了一份「校園大姐頭」的率性,
彷彿她不是在宿醉中醒來,
而是昨晚又在溜冰場帶頭鬧了一場。
這種跨風格的碰撞,
至今仍是 Live Lounge 歷史上最常被拿出來討論的經典翻唱之一。
這首歌敘述的是一種及時行樂、
完全不在乎他人眼光的派對精神,
那種「派對直到我走進去才算開始」的自信,
不管是原唱的叛逆,
還是艾薇兒的帥氣,
都完美詮釋了那時代年輕人對自由的渴望。




歌詞翻譯

Wake up in the morning feeling like P Diddy (Hey, what up girl?)
一早醒來感覺就像吹牛老爹(嘿 女孩 怎麼啦)
Put my glasses on, Im out the door - Im gonna hit this city (Lets go)
戴上太陽眼鏡 走出門外 準備狂歡(走吧)
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack
出門前先用傑克酒刷牙漱口
Cause when I leave for the night, I aint coming back
因為我準備徹夜狂歡

Im talking - pedicure on our toes, toes
我要足療我的腳丫丫
Trying on all our clothes, clothes
試穿所有衣服 換上我最亮的靓衣
Boys blowing up our phones, phones
男孩不停狂摳我的手機

Drop-toping, playing our favorite cds
作上敞篷車 播著我最愛的歌
Pulling up to the parties
一路開向趴踢準備狂歡
Trying to get a little bit tipsy
然後喝的些許微醺

[Chorous]
Dont stop, make it pop
別停下 盡情狂歡
DJ, blow my speakers up
DJ讓我嗨翻天
Tonight, Imma fight
今晚 我要狂歡整夜
Til we see the sunlight
直到太陽升起
Tick tock, on the clock
滴答 跟著節奏走
But the party dont stop
趴踢永不靜啦
Woah-oh oh oh
Woah-oh oh oh

Aint got a care in world, but got plenty of beer
誰鳥全世界發生啥事 只要有啤酒就夠啦
Aint got no money in my pocket, but Im already here
誰鳥我口袋有沒有錢 只要趴踢就夠啦
Now, the dudes are lining up cause they hear we got swagger
現在 男孩門等著排隊 因為我走進來啦
But we kick em to the curb unless they look like Mick Jagger
但我只想一腳踢開他們 除非他們長的像Mick Jagger(美國搖滾歌手)
Im talking about - everybody getting crunk, crunk
我說每個人都嗨到爆炸
Boys trying to touch my junk, junk
男孩們就只想要碰我身體

Gonna smack him if he getting too drunk, drunk
若他們喝到掛就賞他們巴掌
Now, now - we goin til they kick us out, out
現在男孩們追著我們
Or the police shut us down, down
不然就是警察杯杯叫我們小聲點
Police shut us down, down
警察杯杯叫我們小聲點
Po-po shut us -
警察杯杯 噓-噓-

DJ, you build me up
DJ你造就了我
You break me down
但也讓我崩潰
My heart, it pounds
我的心在狂跳
Yeah, you got me
是的 你迷倒了我
With my hands up
高舉我的雙手
You got me now
你抓起了我
You gotta that sound
用你那嗓音
Yea, you got me
迷倒了我

DJ, you build me up
DJ你造就了我
You break me down
但也讓我崩潰
My heart, it pounds
我的心在狂跳
Yeah, you got me
是的 你迷倒了我
With my hands up
高舉我的雙手
Get your hands up
你抓起了我
Put your hands up
也舉起你的雙手
No, the party dont stop until I walk in
趴踢為我而存在

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲