推薦歌曲

ZZ Top - La Grange:歌詞+中文翻譯

這首歌其實在描述在La Grange(拉格蘭奇)一個故事,
一間The Chicken Ranch(養雞場)
這是一家妓院在1844年開幕,南北戰爭時關閉了(1861年起),
直到1905年又再次開業,這次開到了1973年結束營業。
原因就是因為這首歌讓這間妓院受到了關注XD。

這是個不能說的事實,這間妓院是非法營業,但卻被默許營業。
是美國版的飛田新地嗎?

美國經濟大蕭條時期,
當地人民甚至用雞隻來去換取相對的....服務?!
因此The Chicken Ranch成為了那間妓院的代稱。
現在這裡已成為特色景點之一
貝斯手Dusty Hill說過:
他13歲的時候看到Texas的男孩都會在那裡成為男人,
而且進進出出的人很複雜,從工人到參議員都在那裏玩樂...。
(是個大家都是表兄弟的概念嗎....?)

這曲調大家應該都在電影聽過,
太多電影用過了。
也是ZZ Top最有名的歌曲(應該說是演奏曲)


ZZ Top - La Grange




Rumour spreadin' a-'round in that Texas town
這謠言散播在這德克薩斯小鎮裡
'bout that shack outside La Grange
一個關於拉格蘭奇外的一間破舊小屋
And you know what I'm talkin' about.
你知道我在說甚麼
Just let me know if you wanna go
如果你要去那裡玩點刺激的,
To that home out on the range.
記得讓我知道一下,
They gotta lotta nice girls ah.
他們會幫你準備幾個尤物任你爽。

Have mercy.
悲哀阿~
A pow, pow, pow, pow, a pow.
A pow, pow, pow.

Well, I hear it's fine if you got the time
好吧,我聽這一切似乎不錯,如果你有時間的話
And the ten to get yourself in.
想個十種可能邀你去爽一下的方法
A hmm, hmm.
And I hear it's tight most ev'ry night,
而我聽到最常發生的時間是每天晚上
But now I might be mistaken.
不過現在我想我可能錯了~
Hmm, hmm, hmm.

Ah have mercy.
悲哀阿~

沒有留言

留個言吧~