歌曲介紹
Alicia Keys 於 2007 年所發佈的歌曲〈No One〉,
收錄在她極具個人標誌性的第三張錄音室大碟《As I Am》當中。
作為該張專輯的首發先行單曲 (Lead Single),
這首神曲在發行後便橫掃各大排行榜,
並在《Billboard》Hot 100 榜單上蟬聯了整整五週冠軍。
根據 Alicia 本人在接受《Billboard》採訪時的說法,
這部作品幾乎是「神來之筆」,
歌詞與旋律在創作過程中自發性地噴薄而出。
它是專輯中最後完成的作品之一,
卻成了最能代表整張唱片靈魂的核心之作。
曲風揉合了極簡主義的節奏
與靈魂樂那種飽滿的情感,
與靈魂樂那種飽滿的情感,
Alicia 的嗓音在鋼琴與鼓點的堆疊下
顯得既絕望又充滿勝利感。
顯得既絕望又充滿勝利感。
這首歌在 2008 年的第 50 屆葛萊美獎上大放異彩,
不僅拿下了「最佳 R&B 歌曲」
以及「最佳 R&B 女歌手」兩項大獎,
以及「最佳 R&B 女歌手」兩項大獎,
當晚她與 John Mayer 攜手登台的不插電演出
更是樂迷心中的傳奇。
更是樂迷心中的傳奇。
連靈魂天后 Aretha Franklin 都在 2014 年翻唱了此曲,
足見其在音樂殿堂裡的份量。
歌詞翻譯
[Verse 1]
I just want you close
我只想讓妳待在身邊
Where you can stay forever
就這樣一輩子依偎在一起
You can be sure
妳可以百分之百確定
That it will only get better
我們的未來只會一天比一天好
[Pre-Chorus]
You and me together
妳跟我牽手並肩
Through the days and nights
熬過那些漫長的白晝與黑夜
I don't worry 'cause
我一點都不擔心,因為
Everything's gonna be alright
所有的事情終究都會沒事的
( "Everything's gonna be alright" 帶著一種正向的宣告,意思是凡事都會好轉,安啦!)
People keep talking, they can say what they like
外人總愛碎嘴,愛怎麼說隨他們便
But all I know is everything's gonna be alright
但我心裡有數,一切都會穩穩當當
[Chorus]
No one, no one, no one
沒有誰,誰都別想
Can get in the way of what I'm feelin'
能夠阻礙我此時此刻的這份感觸
No one, no one, no one
沒有誰,真的沒人
Can get in the way of what I feel for you, you, you
能介入我對妳那份深沉的愛戀
Can get in the way of what I feel for you
誰也別想來擋住我對妳的情意
[Verse 2]
When the rain is pouring down
當大雨傾盆而落的時候
And my heart is hurting
當我的內心感到受傷痛楚
You will always be around
妳永遠都會守候在我身旁
This I know for certain
這一點我比誰都要肯定
[Pre-Chorus]
You and me together
妳跟我牽手並肩
Through the days and nights
熬過那些漫長的白晝與黑夜
I don't worry 'cause
我一點都不擔心,因為
Everything's gonna be alright
所有的事情終究都會平安無事
People keep talking, they can say what they like
外面那些人就愛說三道四,隨便他們去講
But all I know is everything's gonna be alright
但我心底知道,一切都會迎刃而解
[Chorus]
No one, no one, no one
沒有誰,誰都別想
Can get in the way of what I'm feelin'
能夠阻礙我此時此刻的這份感觸
No one, no one, no one
沒有誰,真的沒人
Can get in the way of what I feel for you, you, you
能介入我對妳那份深沉的愛戀
Can get in the way of what I feel
誰都無法阻攔我的這份心意
[Bridge]
I know some people search the world
我知道有些人翻遍了全世界
To find something like what we have
只為了尋找像我們之間這樣的連結
I know people will try, try to divide, something so real
我也明白有人會試圖挑撥離間,想拆散這份真實的感情
So 'til the end of time, I'm telling you there ain't
所以直到時間的盡頭,我都要告訴妳,真的不會有
[Chorus]
No one, no one, no one
沒有任何一個人
Can get in the way of what I'm feelin'
能夠阻礙我現在的這份感受
No one, no one, no one
沒有誰,絕對沒有誰
Can get in the way of what I feel for you
能阻擋我對妳投入的這份深情
[Outro]
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh
註解補記
"Everything's gonna be alright"
這句歌詞聽起來非常有雷鬼教父 Bob Marley 的神韻,
在面對生活的挫折時,
這種樂觀的主張是一種強大的心理防禦機制。
它不只是在安慰對方,
更是在告訴自己,
只要兩人的核心價值不變,
外在的風雨都只是暫時的雲煙。
"People keep talking, they can say what they like"
這句話精確地反映了公眾人物
或是任何身處輿論壓力下的人。
在現今這個網路發達的時代,
酸民的流言蜚語隨處可見,
Alicia 在這裡展現了一種「老子不在乎」的帥氣態度。
這種無視外界噪音的果斷,
是守護一段感情最重要的強心劑。
"Can get in the way of what I'm feelin'"
「Get in the way」是一個很道地的英文片語,
意指造成阻礙、擋在路中間。
歌手在這裡連用了三次「No one」,
加強了語氣的堅定程度。
這是一種主權宣言,
強調這份情感是神聖不可侵犯的領域,
任何第三方勢力都別想來插手。
"Search the world / To find something like what we have"
這段歌詞描述了真愛的稀缺性。
很多人窮極一生都在尋求一份靈魂的共鳴,
卻往往無功而返。
這句話同時也給予了這段關係極高的評價,
讓聽者意識到,
如果妳已經擁有了這種程度的默契,
那麼全世界的財富都無法與之比擬。
