Sabrina Carpenter - Please Please Please:歌詞+中文翻譯

Sabrina Carpenter 於 2024 年所發佈的歌曲《Please Please Please》,
收錄在她備受矚目的第六張錄音室專輯《Short n' Sweet》中。

這首歌發布的時間點簡直是天才級的操作!
就在大家還沉浸在《Espresso》的洗腦旋律時,
Sabrina 再次聯手金牌製作人 Jack Antonoff(Taylor Swift 的御用製作人),
丟出了這顆震撼彈。
這首歌的曲風融合了 80 年代的 Synth-pop 和一點點復古的迪斯可鄉村味,
聽起來既慵懶又帶著一絲絲「絕望的性感」。

🔥 這裡有大瓜(八卦): 這首歌最讓人津津樂道的,
絕對是 MV 的男主角!
Sabrina 直接找來了她當時的現實男友——
奧斯卡提名演員 Barry Keoghan
(曾演過《薩特本》、《伊尼舍林的女妖》)出演。
這不僅是兩人的「官宣」之作,
更是一個超巨大的梗!

為什麼呢?因為 Barry 在大眾眼裡就是那種有點壞壞的、
狂野的形象。而這首歌的歌詞內容,
正是 Sabrina 在拜託她的「罪犯男友」:
「拜託你,求求你,別再像個白癡一樣讓我丟臉了!」
這完全是對現實生活的幽默自嘲。

MV 劇情甚至接續了《Espresso》的結尾(她被逮捕),
描述她出獄後愛上另一個壞男人的故事。
歌詞裡那句 "Heartbreak is one thing, my ego's another"
(心碎是一回事,但老娘的面子是另一回事),
簡直說出了所有戀愛腦女孩在清醒邊緣的真實心聲!

這首歌發布後迅速攻佔各大排行榜,
成為 Sabrina 第一首登上 Billboard Hot 100 冠軍的單曲。
這不只是情歌,這是一場關於「自尊」與「暈船」的世紀對決!


Sabrina Carpenter - Please Please Please






[Verse 1]
I know I have good judgment, I know I have good taste
我很清楚我有精準的判斷力,我也知道老娘品味絕佳
It's funny and it's ironic that only I feel that way
但既好笑又諷刺的是,好像只有我自己這麼覺得
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
我向大家保證你是個例外,畢竟誰能無過呢?
But just don't
但你最好給我聽著...

I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
聽說你是個演員是吧?那就演得像個正人君子一點
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
不管你心裡住著什麼惡魔,今晚別放他出來撒野
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
我跟別人解釋「這只是他的文化差異啦」,結果大家都對我翻白眼
Yeah, I know
是啦,我知道你們在想什麼
All I'm asking, baby
寶貝,我要求的真的不多

Please, please, please
拜託,拜託,求求你了
Don't prove I'm right
別證明我的擔憂是對的
And please, please, please
算我求求你,拜託
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
別在老娘剛把妝畫得這麼完美的時候,害我哭花臉

Heartbreak is one thing, my ego's another
心碎是一回事,但老娘的面子可是另一回事
I beg you, don't embarrass me, motherfucker
我求你了,千萬別讓我丟臉,你這該死的混帳東西
(編輯註:"Motherfucker" 在此處情緒極強,既是愛稱也是警告,表現出一種恨鐵不成鋼的無奈)

Ah, oh
阿,噢
Please, please, please
拜託,拜託,求求你了
Ah, oh
阿,噢

[Verse 2]
Well, I have a fun idea, babe, maybe just stay inside
嘿,我有個有趣的點子,寶貝,不如你就待在屋裡吧
I know you're craving some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?)
我知道你渴望外面的新鮮空氣,但你看這吊扇吹起來多舒服啊(很棒對吧?)
And we could live so happily if no one knows that you're with me
只要沒人知道你跟我在一起,我們就能過得超幸福
I'm just kidding, but really (Kinda), really, really
我開玩笑的啦,但說真的(有點認真),真的很認真

[Pre-Chorus]
Please, please, please
拜託,拜託,求求你了
Don't prove I'm right
別證明我的擔憂是對的
And please, please, please
算我求求你,拜託
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
別在老娘剛把妝畫得這麼完美的時候,害我哭花臉

Heartbreak is one thing, my ego's another
心碎是一回事,但老娘的面子可是另一回事
I beg you, don't embarrass me, motherfucker
我求你了,千萬別讓我丟臉,你這該死的混帳東西
Ah, oh
阿,噢
Please, please, please (Please, please, please)
拜託,拜託,求求你了 (拜託啦)
Ah, oh
阿,噢

[Bridge]
If you wanna go and be stupid
如果你執意要出去當個蠢蛋
Don't do it in front of me
別在我的面前犯蠢
If you don't wanna cry to my music
如果你不想聽著我的歌痛哭流涕
Don't make me hate you prolifically
就別逼我用盡全力去恨你

Please, please, please (Please)
拜託,拜託,求求你了 (求你了)
Please, please, please (Please)
拜託,拜託,求求你了 (真的)
Please (Please), please (Please), please
拜託 (拜託),拜託 (拜託),求求你

[Chorus]
(Please) Don't prove I'm right
(拜託) 別證明我的擔憂是對的
And please, please, please
算我求求你,拜託
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
別在老娘剛把妝畫得這麼完美的時候,害我哭花臉
Heartbreak is one thing, my ego's another
心碎是一回事,但老娘的面子可是另一回事
I beg you, don't embarrass me, motherfucker
我求你了,千萬別讓我丟臉,你這該死的混帳東西

Ah, oh
阿,噢
Please, please, please (Please, please, please)
拜託,拜託,求求你了 (拜託啦)
Ah, oh
阿,噢

[Outro]

Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
不管你心裡住著什麼惡魔,今晚別放他出來撒野
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
我跟別人解釋「這只是他的文化差異啦」,結果大家都對我翻白眼
Yeah, I know
是啦,我知道你們在想什麼
All I'm asking, baby
寶貝,我要求的真的不多

(Spoken)
Little ditty
這首小曲兒

張貼留言

較新的 較舊

4月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲