Rush - Tom Sawyer:歌詞+中文翻譯。開創前衛搖滾輝煌盛世的史詩科技

歌曲介紹

Rush 於 西元1981年 所發佈的歌曲。
一問世便在北美樂壇投下巨大震撼彈。
根據主唱兼貝斯手 Geddy Lee 的公開描述,
此音軌堪稱是該編制在整個八零年代最具代表性的定義之作。

幕後催生過程極具火花,
其歌詞是由傳奇鼓手 Neil Peart 攜手搖滾樂團
 Max Webster 的填詞人 Pye Dubois 共同淬鍊而成。
大膽將馬克吐溫筆下的叛逆少年,
轉化為現代社會中抗拒隨波逐流的自由靈魂。
在器樂架構層面,
樂曲引進了著名的 Oberheim OB-X 合成器進行高難度掃頻,
配合著複雜的七八拍極致節奏轉換,
完美展現出前衛搖滾的超高工藝。

許多權威樂評對本作品皆給予無與倫比的讚譽,
公認其精準預言了科技文明與個體意志的衝突。
視覺與聽覺的震撼力,
更讓其在跨世代的載體中獲得廣泛流傳。
除了在主流電台維持極高的點播率,
近年更被收錄於風靡全球的暢銷電玩
《俠盜獵車手5》(GTA V)虛擬電台
「Los Santos Rock Radio」內。
這段充滿爆發力的草根音軌,
至今依舊是無數資深樂迷清晨振奮精神、
或是深夜流連沉澱時必聽的私房聖歌。







歌詞翻譯

[Intro]
A modern-day warrior
現代版的搖滾戰士
Mean, mean stride
踏著無比霸氣、堅定的步伐
Today's Tom Sawyer
這就是當代的湯姆·索亞
Mean, mean pride
渾身散發著不可一世的硬氣與驕傲

[Verse 1]
Though his mind is not for rent
即便他的思想絕不出售
Don't put him down as arrogant
但也甭自以為是地把他歸類為傲慢之徒
His reserve a quiet defense
他的沉默寡言,不過是看透世俗的一種無聲防線
Riding out the day's events
安然度過這操蛋世道裡的每一場風波
The river
順著那條命運的大河順流而下

[Chorus]
What you say about his company
你怎麼去評價他身邊的那群狐群狗黨
Is what you say about society
就等於你怎麼去批判這個虛偽的集體社會
Catch the mist
去抓緊那片迷茫的濃霧吧
Catch the myth
去揭穿那段盲目的神話
Catch the mystery
去探索這場未知的神祕謎團
Catch the drift
去意會他話裡真正的弦外之音

[Bridge]
The world is, the world is
這個世界啊,這個現實的世道
Love and life are deep
愛恨與生存的內核明明是如此深奧
Maybe as his skies are wide
或許就如同他頭頂那片廣袤無垠的天空
Today's Tom Sawyer, he gets high on you
當代的湯姆·索亞,他正因你體內的瘋狂熱血而亢奮不已
And the space he invades, he gets by on you
而在他踏入的私密領地裡,他全憑著你的能量與世沉浮

[Instrumental]

[Verse 2]
No, his mind is not for rent
聽清楚了,他的思想絕不出售
To any god or government
不論是面對高高在上的神祇還是虛偽的政府體制
Always hopeful, yet discontent
內心永遠抱持著希望,卻也永遠對現狀感到不滿
He knows changes aren't permanent
他心裡明白,這世上沒有任何改變能成為永恆
But change is
唯有「改變」本身,才是這宇宙唯一的真理

[Chorus]
And what you say about his company
你怎麼去評價他身邊的那群狐群狗黨
Is what you say about society
就等於你怎麼去批判這個虛偽的集體社會
Catch the witness
去捕捉那雙冷眼旁觀的歷史見證
Catch the wit
去領悟那份看透一切的黑色幽默
Catch the spirit
去繼承那股不願被馴服的傲骨靈魂
Catch the spit
去迎面接下這崩壞世界吐出的無情口水吧

[Refrain]
The world is, the world is
這個世界啊,這個虛無的世道
Love and life are deep
愛恨與生存的內核明明是如此深奧
Maybe as his eyes are wide
或許就如同他那雙看清一切的清澈雙眼般寬廣

[Outro]
Exit the warrior
高傲的戰士在此華麗轉身退場
Today's Tom Sawyer
這就是當代的湯姆·索亞
He gets high on you
他正因你體內的瘋狂熱血而亢奮不已
And the energy you trade
當你們彼此的靈魂完成了能量交換
He gets right on to
他便會立刻義無反顧地迎頭撞向
The friction of the day
這漫長日子裡的所有磨難與衝突

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲