P!NK-When I Get There:歌詞+中文翻譯。用最日常的問候,跨越生死邊界思念父親。

歌曲介紹

P!NK於2023年的歌曲,
這首是 P!NK 獻給她於 2021 年
因癌症去世的父親吉姆·摩爾(Jim Moore)的
一封音樂情書。
對於這位向來以強悍、
叛逆形象示人的搖滾天后來說,
這首歌展現了她內心最柔軟、
也最私密的一面。
歌曲於2月14日的情人節發布,
連時間點都算好好滿滿的洋蔥,
畢竟女兒是爸爸的前世情人,
其意義深遠,
象徵著女兒對父親永恆的愛。

吉姆·摩爾是一位越戰老兵,
在 P!NK 的成長過程中扮演了極其重要的角色,
他不僅是她的音樂啟蒙者,
更是她在混亂生活中唯一的避風港。
根據《Billboard》與《Rolling Stone》的報導,
這首歌是由知名創作者 David Hodges 與 Amy Wadge 共同譜寫。
歌詞中所敘述的故事內容,
精闢地描繪了失去至親後的那種「日常失落」。
那種痛不是排山倒海的號哭,
而是在看電影、
聽笑話的瞬間,
突然意識到那個人已經不在身邊的空洞感。

MV的內容是滿滿她跟爸爸的回憶,
歌詞的內容是這些年來想問親人的心裡話。
P!NK經常在日常生活中想起他們的親人,
尤其是在那些他們曾一起經歷過的時刻。

歌曲中的歌詞充滿了懷舊和回憶,
P!NK通過歌曲表達了對逝去親人的思念和思考。
歌曲開頭描述了他們對未來的想象和永恆的感覺,
然後轉向了對親人的思念,
並訴說了他們想像他們的親人是否有一個屬於他們自己的天堂。

P!NK問道,是否有一個酒吧,
在那裡他們的親人可以坐在自己最喜愛的椅子上,
與朋友們聊天,談論天氣;是否有一個地方可以觀看日落;
是否有一首歌曲,他們很想與自己分享。
(可見她老爸生前可是很樂活的)

這些問題反映了她對失去親人的痛苦和對未知的好奇心。
最後,她向他們的親人表示,他們將繼續活下去,
直到他們最終重聚,
並希望親人會在天堂為他們保留一個地方,
一起分享他們未來的生活。
歌曲中的歌詞充滿了情感和感性的敘述,
P!NK用歌曲向親人表達了他們的思念和愛。






歌曲介紹

[Verse 1]
I think of you when I think about forever
每當我想到「永恆」這個詞,腦海裡浮現的全是你的身影
I hear a joke and I know you would've told it better
當我聽到一個笑話,我心裡明白,要是你來報這支牌肯定會更有笑點
I think of you out of the blue when I'm watching a movie that you'd hate
當我正看著那種你最討厭的爛片時,總會沒來由地突然想起你
You'd say it, you were never one to hesitate
你會直接吐槽,畢竟你從來就不是個會猶豫要不要說實話的人
You were always first in line, so why would it be different for Heaven?
你做什麼總是衝第一,所以這趟去天堂的旅程,你肯定也搶在最前面吧?
But I got a couple questions
但我心裡還有幾個問題想問問你

[Chorus]
Is there a bar up there where you've got a favorite chair?
那邊有沒有一間小酒吧,裡面剛好有張你最愛坐的椅子?
Where you sit with friends and talk about the wеather?
讓你能跟老朋友們聚在那,隨便閒聊一些有的沒的?
Is there a placе you go to watch the sunset?
那邊有沒有一個私房景點,能讓你靜靜地看著夕陽落下?
And, oh, is there a song you just can't wait to share?
還有啊,那邊有沒有哪首歌,讓你興奮到等不及想跟我分享?
Yeah, I know, you'll tell me when I get there, hmm
沒關係,我知道,等我到了那邊,你一定會親口告訴我的

[Verse 2]
Do you think of me? Do you wish that I would slow down?
你會偶爾想起我嗎?你會希望我的生活步調能慢一點嗎?
Are there some things that you've seen that feel like home now?
在那邊有沒有什麼風景,讓現在的你感到很有歸屬感?
Are you up there climbing trees, singing brand new melodies?
你是不是正在上頭爬著樹,哼唱著我不曾聽過的新旋律?
I hope you are, I know you are
我希望你是,不,我敢肯定你一定是那樣自在

[Chorus]
Is there a bar up there where you've got a favorite chair?
天堂裡有沒有哪間酒吧,讓你佔到了最合心意的位子?
Where you sit with friends and talk about the weather?
讓你跟老戰友們坐在一起,說著那些平淡卻溫馨的日常?
Is there a place you go to watch the sunset?
那邊有沒有個好角落,能讓你收進最美的落日餘暉?
And, oh, is there a song you just can't wait to share?
還有,那邊有沒有什麼新曲調,是你迫不及待想播給我聽的?
Yeah, I know, you'll tell me when I get there
我知道,等哪天我也到了那,你一定會跟我細數這一切
Yeah, yeah, you'll tell me when I get there
是啊,等咱在那重逢,你再慢慢跟我說

[Bridge]
Will you save me a place with all those pearls of wisdom?
你會幫我留個位子嗎?順便準備好你那些受用一輩子的金句
Yeah, I'll make some mistakes and you'll watch me as I live them
沒錯,我這輩子還是會犯些錯,而你會在天上注視著我如何經歷這一切
'Til I'm through, 'til I'm with you
直到我走完這趟人生路,直到我再次與你並肩

[Chorus]
Is there a bar up there where you've got a favorite chair?
那邊有沒有哪間小酒館,裡頭放著那張你坐慣的舊椅子?
Where you sit with friends and talk about, talk about the weather?
讓你跟朋友們聚在那,聊聊那邊的天氣好不好?
Is there a place you go to watch the sunset?
那邊有沒有一個秘密基地,能讓你飽覽絕美的夕陽?
And, oh, is there a song you just can't wait to share?
還有,有沒有哪首歌,是你急著想叫我聽聽看的?
Yeah, I know (I know), you'll tell me when I get there, yeah
我知道的,等我也到了那邊,你肯定會跟我說個沒完

[Outro]
I think of you when I think about forever
每當我想到所謂的永恆,我腦海中浮現的,始終是你。


註解補記

「Is there a bar up there where you've got a favorite chair?」

這句歌詞完美體現了
 P!NK 與她父親之間的相處模式。
對於吉姆·摩爾來說,
酒吧與那張專屬的椅子象徵著
一種老派男人的放鬆與社交。
P!NK 不用神聖的教堂或雲端來形容天堂,
反而選擇了充滿人間煙火氣息的「酒吧」,
這種細膩的觀察,
精確地勾勒出父親生前那種隨性且重情義的個性,
也讓思念變得更加真實、
更加具有溫度。

「You'll tell me when I get there」

這句歌詞包含了整首歌的情感核心與對死亡的豁達。
它傳達出一種「未完待續」的信念。
死亡不再是一場永恆的告別,
而是一個暫時的分別。
這種期待著在未來某個時刻重新連結的盼望,
是治癒喪親之痛最強大的力量。
它讓歌者(與聽眾)能夠帶著這份好奇心與希望,
繼續在沒有對方的人世間勇敢地活下去。

「Save me a place with all those pearls of wisdom」

「Pearls of wisdom(智慧的珍珠)」
是一個經典的英語成語,
指那些極具洞察力、
受用無窮的建議或金句。
P!NK 的父親生前常會給予她關於人生與事業的建言。
這句註解了她對父親智慧的仰慕,
即便到了天堂,
她依然希望那個位子是留給那個
隨時能給她指引的老爸。
這反映了兩人之間那種既是父女、
又是摯友與導師的深厚羈絆。

「Are you up there climbing trees」

這是一個非常童趣且動人的意象。
它隱喻著亡者在另一個世界
已經擺脫了肉體的病痛與沈重的衰老,
重新回到了最活潑、
最有生命力的狀態。
對一個親眼看著父親受病魔折磨的女兒來說,
想像他在天堂能像孩子一樣「爬樹」,
是最大的一種心理救贖。
這句註解了生者對亡者在另一個世界
能獲得自由與快樂的最純粹祝願。

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲