歌曲介紹
【銃夢】這本漫畫是我學生時代的最愛,那時候我可是一本一本的把第一部全集買完,
至今仍躺在我家倉庫,
我的弟弟與妹妹也把那套全看完了,
我的弟弟與妹妹也把那套全看完了,
相當好看的一部漫畫,
我們都像是廢鐵鎮的人民,心中都有自己的薩雷姆,
總希望有一天可以到達夢想的彼岸,
我們都像是廢鐵鎮的人民,心中都有自己的薩雷姆,
總希望有一天可以到達夢想的彼岸,
但我們又好像漫畫中的尤浩一樣,
用盡了全部的力氣沒到達自己想要的地方,
用盡了全部的力氣沒到達自己想要的地方,
也讓周遭的人傷心了,
失去了更多的自我與關心自己的人外,換來的卻是一場春秋大夢。
失去了更多的自我與關心自己的人外,換來的卻是一場春秋大夢。
Dua Lipa 於 2019年 所發佈的歌曲〈Swan Song〉,
是為了科幻巨作電影《艾莉塔:戰鬥天使》
(Alita: Battle Angel)量身打造的主題曲。
這首歌於 2019 年 1 月 24 日作為單曲正式發行,
這首歌不僅僅是一首電影插曲,
它更是 Dua Lipa 在《艾莉塔》那個廢土世界中,
為不屈靈魂所唱出的戰鬥宣言。
根據 Billboard 與 Wikipedia 的記載,〈Swan Song〉在發行後迅速登上了多國排行榜,
其音樂錄影帶更是在佈滿鋼鐵廢料的「廢鐵鎮」取景,
由名導 Floria Sigismondi 操刀。
在媒體評價方面,《Rolling Stone》曾指出這首歌的
電子流行(Electropop)編曲充滿了強烈的推進感,
完美契合了電影女主角艾莉塔從迷惘到覺醒的心理歷程。
這首歌的歌名「Swan Song(天鵝之歌)」原本意指人臨死前的最後傑作,
但 Dua Lipa 在歌詞中反其道而行,霸氣宣告「這才不是天鵝之歌」,
象徵著戰鬥才正要開始,而非走向終結。
當時 Dua Lipa 正處於《Dua Lipa》同名專輯大紅大紫、
正要邁向《Future Nostalgia》顛峰的轉折點,
這首歌展現了她嗓音中那種渾厚且帶有韌性的特質。
電影裡艾莉塔是一個被丟棄在垃圾堆卻擁有強大核心的改造人,
這首歌就像是那個核心跳動的聲音。
如果你現在正處於人生的低谷,或是覺得世界快要塌下來,
聽聽這首歌,你就會知道「沈默」才是最毒的藥,
唯有大聲吼出來,你才能在廢墟中活出新生命。
歌詞翻譯
[Verse 1]
I, I can't lie, I'm scared to open my eyes
我,我沒辦法說謊,我其實心裡「驚驚」(台語:害怕)到不敢睜開眼
'Cause what if I find nothing at all, nothing at all?
因為萬一我睜眼一看,發現這世界根本空無一物、毫無希望該怎麼辦?
What is the point of my lips if they don't make noise? Oh
如果我的嘴唇不發出聲音爭取權益,那還要這對嘴唇幹嘛?喔
What is the point of doing nothing at all, watching it fall?
如果只是坐視一切崩壞而袖手旁觀,那活著還有什麼意義?
[Pre-Chorus]
The flicker burning, you know the time is running, running out
微弱的火光正閃爍著,你知道時間正一分一秒流逝,快要來不及了
Only I see, oh, the diamonds, diamonds breaking down
只有我能看見,那些如鑽石般珍貴的希望正在崩解、化為灰燼
I won't stay quiet, I won't stay quiet
我絕不會保持沈默,老娘絕對不會閉嘴
'Cause staying silent's the same as dying
因為在這種時候選擇沈默,跟慢性自殺沒什麼兩樣
I won't stay quiet, the flicker's burning now
我絕不噤聲,那股意志的火苗現在正熊熊燃燒著
[Chorus]
This is not a, this is not a swan, swan song
這才不是什麼,這才不是什麼「天鵝之歌」
(這不是最後的遺言,而是反擊的序幕)
This is not a, this is not a swan, swan song
這才不是什麼,這才不是我的最後絕響
We just gotta, we just gotta hold on tonight
我們只要,我們現在只需在今晚咬牙撐下去
This is not a, this is not a swan song, swan song, swan dive
這不是終結的哀歌,也不是走投無路的縱身一跳
(Swan dive 意指天鵝式跳水,也隱喻奮不顧身投入戰場)
Yeah, it's a new life
沒錯,這是一場全新的生活,是我的重生
[Verse 2]
Real fantasy, wishing it was make-believe, oh
真實發生的幻想,多希望這一切只是場編造的夢,喔
What is the reason of doing nothing at all, watching it fall?
到底有什麼理由,能讓我們只是乾坐著看著世界毀滅?
[Pre-Chorus]
The flicker burning, you know the time is running, running out
微弱的火光閃爍著,時間正在流逝,沒時間在那邊猶豫了
Only I see, oh, the diamonds, diamonds breaking down
只有我能看見,那些如鑽石般的初衷正在碎裂
I won't stay quiet, I won't stay quiet
我絕不會保持沈默,我絕對會大聲說出來
'Cause staying silent's the same as dying
因為沈默就是死亡的幫兇
I won't stay quiet, the flicker's burning now
我絕對不會閉嘴,那火光現在正燒得火熱
[Chorus]
This is not a, this is not a swan, swan song
這才不是什麼,這才不是什麼「天鵝之歌」
This is not a, this is not a swan, swan song
這絕不是我的絕筆之作
We just gotta, we just gotta hold on tonight
我們只需在今晚堅持下去,別被打倒
This is not a, this is not a swan song, swan song, swan dive
這不是最後的輓歌,更不是自取滅亡的跳水
Yeah, it's a new life
沒錯,這是一次新生
[Bridge]
Tread heavily around me
在我身邊謹慎前行吧
(Tread heavily 隱喻情勢嚴峻,每一步都要沉穩且具有份量)
Tread heavily around me
腳步站穩,謹慎地圍繞著我
Tread heavily
踏出那沉穩的一步
Tread heavily around me
在我身邊謹慎且堅定地走著
Tread heavily, tread
踏穩了,走下去
[Chorus]
This is not a, this is not a
這才不是,這才不是
Swan (Tread heavily), swan song (Tread)
天鵝之歌(每一步都要站穩),最後的絕響(走下去)
This is not a, this is not a
這才不是,這才不是
Swan (Tread heavily), swan song (Tread)
最後的一曲(腳步站穩),終結的歌(堅定前行)
We just gotta, we just gotta hold on tonight (Tread heavily)
我們只要,我們只要在今晚挺住就好(每一步都要沉穩)
This is not a, this is not a swan song, swan song, swan dive
這絕不是什麼天鵝之歌,更不是絕望的一躍
Yeah, it's a new life
沒錯,這是全新的生命
[Outro]
It's a new life
這是一場重獲新生的人生
註解補記
"Swan song"
這是一個源自古希臘的傳說,相傳天鵝在平時是不唱歌的,
但牠們在臨死前會發出極其動聽、哀婉的歌聲。
因此,「Swan Song」被廣泛用來隱喻一個人的最後作品、
最後一次露面或最後的表演。
Dua Lipa 在這裡反覆唱著「This is not a swan song」,
就是在打破這種宿命論,
強調這不是結局,而是她戰鬥的起點。
"Swan dive"
字面上是指「天鵝式跳水」,這是一種優美的跳水姿勢。
但在電影《艾莉塔》的語境中,
女主角經常需要從高處躍下進行戰鬥。
這裡用「Swan dive」來對比「Swan song」,
暗示即便是一場看似危險、可能導致毀滅的跳躍,
也不代表死亡,而是一種為了戰鬥而做出的勇敢決斷。
"Staying silent's the same as dying"
它在強調「沈默」在不公義或危險面前,
實際上就是一種共犯或自殺行為。
這不僅契合艾莉塔身為戰士的性格,
也常被視為 Dua Lipa 對於社會議題的態度:
如果你不為自己發聲,那你的存在跟消失也沒什麼兩樣。
"Tread heavily around me"
「Tread heavily」通常是指「沉重地行走」或「謹慎行事」。
在這裡,它傳達出一種厚重感與重力感。
在電影中,重力與力量是關鍵元素;
而從情感層面來說,
這是在要求夥伴或敵人都要意識到當下局勢的嚴重性,
每一步都要帶著改變命運的份量,
而不是輕飄飄地隨波逐流。
