歌曲介紹
Ariana Grande 於 2018 年所發佈的歌曲……
收錄在第四張音樂大碟《Sweetener》當中,
並作為該作品的第三波核心主打。
這位歐美流行天后,
在經歷了 2017 年曼徹斯特演唱會的炸彈攻擊事件後,
身心遭受到嚴重創傷後壓力症候群折磨。
她坦言自己從小就與心理疾病對抗,
這場突如其來的災難,
更讓內心恐慌感徹底失控。
製作團隊在開頭大膽使用了倒帶的人聲處理,
隱藏著「去做些神奇的事,今晚是妳的特別夜」等字眼。
中板的電子節奏藍調曲風,
搭配她那充滿穿透力的招牌唱腔,
非但沒有流於悲情,
反而營造出一種在溺水邊緣拼命尋求救贖的窒息感。
這段旋律在發行後短短兩天內,
便迅速強勢登頂美國 iTunes 單曲榜冠軍。
後續釋出的音樂錄影帶更暗藏玄機,
畫面中悄悄塞進了未來的曲名彩蛋,
直接替下一張驚世之作埋下伏筆。
這不僅是一首高水準的流行樂章,
更是歌手向全球樂迷攤開私密日記的勇敢自白。
歌詞翻譯
[Intro]
lacigam gnihtemos od oT
去創造一些不可思議的神奇奇蹟吧
(這段是把人聲倒轉的逆向音軌,原句是 "To do something magical")
thgin laiceps ruoy s'thginot tuB
畢竟今晚可是專屬於妳的特別之夜
(原句是 "But tonight's your special night")
[Verse 1]
Some days, things just take
有時候,日子過得真的很心累
Way too much of my energy
光是活著就幾乎耗盡了我所有的力氣
I look up and the whole room's spinning
抬頭一瞧,整間屋子居然都在天旋地轉
You take my cares away
好在只要有你陪,就能帶走我所有的煩惱
I can so over-complicate, people tell me to medicate
我這個人就是容易想太多、瞎操心,連旁邊的人都叫我乾脆去吃藥控制一下
(medicate 指靠藥物緩解焦慮,這裡翻成「吃藥控制」非常符合日常口吻。)
[Pre-Chorus]
Feel my blood runnin', swear the sky's fallin'
能感覺到全身血液在瘋狂倒流,簡直覺得天快要塌下來了
I know that all this shit's fabricated, mmm
雖然我理智上很清楚,這些恐怖的幻覺通通都是老子自己腦補出來的鬼東西,嗯
Time goes by and I can't control my mind
時間一分一秒過去,我卻完全沒辦法控制自己的腦袋瓜
Don't know what else to try, but you tell me every time
真的不知道還能怎麼辦才好,但每當我快崩潰時,你總會溫柔地提醒我
[Chorus]
Just keep breathin' and breathin' and breathin' and breathin'
「吸氣、吐氣,就這樣保持呼吸,冷靜下來,繼續呼吸」
And oh, I gotta keep, keep on breathin'
喔,我必須咬緊牙關,拼了命也要繼續呼吸
Just keep breathin' and breathin' and breathin' and breathin'
放空大腦,就這樣順順地呼吸、調整節奏,繼續呼吸
And oh, I gotta keep, keep on breathin', mmm-mmm
喔,我得挺過去,好好地活著呼吸,嗯哼
[Verse 2]
Sometimes, it's hard to find
有時候,真的好難找到方向
Find my way up into the clouds
難到沒辦法讓自己的靈魂飛上雲端、鬆一口氣
Tune it out, they can be so loud
好想把外面的雜音通通關掉,這世界真的有夠吵雜
You remind me of a time
只有你能讓我想起過去的某段時光
When things weren't so complicated
那時候的日子,明明還沒有這麼複雜難搞
All I need is to see your face
現在的我,僅僅只需要看一眼你的臉龐就夠了
[Pre-Chorus]
Feel my blood runnin', swear the sky's fallin'
能感覺到全身血液在瘋狂倒流,簡直覺得天快要塌下來了
I know that all this shit's fabricated, mmm
雖然我理智上很清楚,這些恐怖的幻覺通通都是老子自己腦補出來的鬼東西,嗯
Time goes by and I can't control my mind
時間一分一秒過去,我卻完全沒辦法控制自己的腦袋瓜
Don't know what else to try, but you tell me every time
真的不知道還能怎麼辦才好,但每當我快崩潰時,你總會溫柔地提醒我
[Chorus]
Just keep breathin' and breathin' and breathin' and breathin'
「吸氣、吐氣,就這樣保持呼吸,冷靜下來,繼續呼吸」
And oh, I gotta keep, I keep on breathin'
喔,我必須咬緊牙關,拼了命也要繼續呼吸
Just keep breathin' and breathin' and breathin' and breathin'
放空大腦,就這樣順順地呼吸、調整節奏,繼續呼吸
And oh, I gotta keep, I keep on breathin', mmm, yeah
喔,我得挺過去,好好地活著呼吸,嗯,沒錯
[Bridge]
My, my air, my, my air
我的氧氣,大口吸進我的氧氣
My, my air, my air
大口呼吸,這是我唯一的氧氣
My, my air, my, my air
我的氧氣,把理智通通吸回來
My, my air, yeah
大口喘氣,耶
[Chorus]
Just keep breathin' and breathin' and breathin' and breathin'
「吸氣、吐氣,就這樣保持呼吸,冷靜下來,繼續呼吸」
And oh, I gotta keep, I keep on breathin'
喔,我必須咬緊牙關,拼了命也要繼續呼吸
Just keep breathin' and breathin' and breathin' and breathin'
放空大腦,就這樣順順地呼吸、調整節奏,繼續呼吸
And oh, I gotta keep, I keep on breathin', mmm, yeah
喔,我得挺過去,好好地活著呼吸,嗯,沒錯
[Outro]
Feel my blood runnin', swear the sky's fallin', oh, woah
血流加速、脈搏狂飆,天崩地裂的感覺又來了,喔,哇
I keep on breathin', oh yeah
沒關係,老子會一直接續呼吸下去的,喔耶
Time goes by and I can't control my mind
時鐘滴答流逝,我的理智線依然在失控邊緣拉扯
I keep on breathin', mmm, yeah
但我絕對不會放棄,繼續大口大口地呼吸,嗯,沒錯
註解補記
people tell me to medicate
在西方文化圈中,
依賴處方籤緩解內心焦躁十分常見。
此句吐露了當事人的無助,
周遭群眾無法真正分擔那份窒息,
最終流於形式化的醫療勸導。
swear the sky's fallin'
蒼穹崩塌的強烈比喻,
具象化了急性焦慮降臨時的滅頂感受。
當恐懼訊號在神經系統蔓延,
周遭環境彷彿瞬間瓦解。
這是防衛機制完全癱瘓的側寫。
all this shit's fabricated
帶著憤怒的俚語,
道破了清醒意志與生理本能的拉扯。
即便明知恐慌只是思緒編織的網,
四肢卻依舊動彈不得。
這種看著自我沉淪的無奈最是煎熬。
