Linkin Park - Faint:歌詞+中文翻譯。嘶吼出被邊緣化的孤寂與反擊

歌曲介紹

Linkin Park(聯合公園) 於 2003 年 所發佈的歌曲〈Faint〉,
是他們生涯巔峰專輯《Meteora》(流星聖殿)中的第二支單曲。
這首歌在發行後隨即橫掃全球各大排行榜,
不僅在 Billboard Modern Rock Tracks 榜單奪冠,
更成為 Nu-Metal(新金屬)浪潮中最具代表性的國歌之一。
根據 Genius 與 Wikipedia 的記載,
這首歌展現了團員 Brad Delson 標誌性的破音吉他 Riff,
以及 Mike Shinoda 俐落的饒舌節奏,
最後由 Chester Bennington 那段長達數秒、
充滿撕裂感的尖叫將情緒推向頂點。

在音樂製作背景上,〈Faint〉最初的 Demo 節奏較慢,
但經過團員們與製作人 Don Gilmore 的反覆推敲,
最終決定將速度拉升至 135 BPM,
這讓整首歌充滿了強大的壓迫感與動能。
音樂錄影帶由團員 Joe Hahn 親自執導,
在洛杉磯的一處倉庫拍攝,
利用大量的逆光剪影營造出一種既疏離又強烈的視覺衝擊。
Rolling Stone 曾評價這首歌是 Linkin Park 將電子元素、
弦樂與重金屬完美揉合的典範,
展現了樂團在實驗性與商業性之間的精準平衡。

這首歌的歌詞探討了深層的社會疏離感與人際關係中的挫敗感。
它描述了一個人竭盡全力想要被認同、被聽見,
卻不斷遭遇對方的冷落與無視。
對於當時許多年輕樂迷而言,這首歌不只是音樂,
更是一種替邊緣者發聲的宣洩口。
即便在 20 多年後的今天,
這首歌在 Spotify 等串流平台上的點閱率依然高居不下,
足見其跨越時代的影響力。





歌詞翻譯

[Verse 1: Mike Shinoda]
I am a little bit of loneliness
我身上帶著那麼一點點孤單
A little bit of disregard
還有一點點被人當作空氣的冷落
Handful of complaints, but I can't help the fact
滿肚子的牢騷,但我馬無解(也沒轍)
That everyone can see these scars
因為每個人都看得到我身上這些傷痕
I am what I want you to want
我努力變成了妳想要我變成的樣子
What I want you to feel
我展現出妳想要感受的那種模樣
But it's like no matter what I do, I can't convince you
但不管我怎麼做,好像都沒法度(沒辦法)說服妳
To just believe this is real
讓妳相信這一切都是真心的

[Pre-Chorus: Mike Shinoda]
So I let go, watchin' you
所以我選擇放手,就這樣看著妳
Turn your back like you always do
像往常一樣,轉過身就走
Face away and pretend that I'm not
撇過頭去,假裝我不存在
But I'll be here 'cause you're all that I've got
但我依然會守在這裡,因為妳是我唯一的依靠了

[Chorus: Chester Bennington]
I can't feel the way I did before
我再也找不回以前那種感覺了
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)背對著我,我絕對不會就這樣被妳忽視
Time won't heal this damage anymore
時間再也無法修補這些留下的創傷
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)轉身離去,我不會任由妳無視我的存在

[Verse 2: Mike Shinoda]
I am a little bit insecure
我心裡確實有那麼一點不安
A little unconfident
也有一點點缺乏自信
'Cause you don't understand, I do what I can
因為妳根本不懂,我已經盡力而為了
But sometimes, I don't make sense
但有時候,連我自己都不知道在創啥(在幹嘛)
I am what you never wanna say
我就是那個妳永遠不想提起的污點
But I've never had a doubt
但我從來沒有懷疑過自己
It's like no matter what I do, I can't convince you
就像不管我怎麼努力,都沒辦法讓妳相信
For once, just to hear me out
哪怕只有一次,好好聽我把話說完

[Pre-Chorus: Mike Shinoda]
So I let go, watchin' you
所以我選擇放手,就這樣看著妳
Turn your back like you always do
轉過身去,就像妳一貫的作風
Face away and pretend that I'm not
視而不見,當作我根本不在這
But I'll be here 'cause you're all that I've got
但我哪裡都不會去,因為妳是我生命中的全部

[Chorus: Chester Bennington]
I can't feel the way I did before
我再也感受不到以往的那份悸動
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)背對著我,我抹予人(不會讓人)忽視我的
Time won't heal this damage anymore
不管過多久,這些傷口都不會好了
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)對我視而不見,我絕對不會就這樣算了

[Bridge: Chester Bennington]
No, hear me out now
不,現在給我聽清楚
You're gonna listen to me, like it or not
不管妳喜不喜歡,妳現在都得聽我說
Right now, hear me out now
就是現在,聽我把話說完
You're gonna listen to me, like it or not
不管妳願不願意,妳一定要聽我說
Right now
就是現在!

[Breakdown: Chester Bennington]
I can't feel the way I did before
我再也回不去當初那個樣子了
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)背對著我,我不會就這樣消失的

[Chorus: Chester Bennington]
I can't feel the way I did before
我再也找不回以前那種感覺了
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)轉身離去,我不會任由妳無視我
Time won't heal this damage anymore
時間再也沒辦法癒合這些破碎
Don't turn your back on me, I won't be ignored
麥(不要)背對著我,我絕對不會被妳忽視

[Outro: Chester Bennington]
I can't feel
我再也感覺不到了
Don't turn your back on me, I won't be ignored
別背對著我,我不會被忽視的
Time won't heal
時間治癒不了
Don't turn your back on me, I won't be ignored
別轉身離去,我絕不接受被妳冷落



註解補記

"I am what I want you to want"

這句歌詞深刻描繪了在一段關係中的「自我迷失」。
主角為了討好對方,把自己塑造成對方心目中理想的樣子,
這是一種極度的卑微。
在心理學上,這反映了一種尋求外在認同的焦慮,
當一個人為了符合他人的期待而活,
最終會發現自己變成了最熟悉的陌生人,
這也是這首歌最令人心碎的內在矛盾。

"Time won't heal this damage anymore"

這句話直接挑戰了「時間會治癒一切」這句老掉牙的安慰。
在許多創傷中,傷口並不會隨著時間癒合,
反而會因為長期的忽視與壓抑而潰爛。
這裡的 "Damage" 指的不僅是情緒,
更是對這段關係信心的徹底崩塌。
這反映出 Linkin Park 歌詞中一貫的寫實主義,
不給予廉價的希望,而是正視那份無法修補的痛。

"You're gonna listen to me, like it or not"

在 Bridge 段落中,這句詞伴隨著 Chester 的嘶吼,
將歌曲的情緒從被動的哀求轉向主動的反擊。
"Like it or not" 展現了一種強硬的姿態,
這不再是請求對方的關注,
而是一種權利的奪回。
這也是為什麼這首歌在現場演出時極具感染力,
它給予了那些在生活中感到被邊緣化、
被消音的人們一股「我一定要被聽見」的力量。

張貼留言

較新的 較舊

🎵 靈魂留聲機 🎵

正在讀取您的靈魂音軌...

點此進入導聆

「本工具純屬娛樂與感性導聆,
音樂靈魂診斷結果僅供參考。
每首歌曲的背後都有不同的故事,
願您在旋律中找到共鳴。」