歌曲介紹
Richard Marx 於 1989 年所發佈的歌曲〈Angelia〉,
收錄在他那張賣到翻過去的第二張神專《Repeat Offender》之中。
當年大家都把焦點放在那首紅遍全球的
結婚金曲〈Right Here Waiting〉上,
但對於我們這些真正在情海裡溺水過的人來說,
這首充滿不甘與心碎的搖滾情歌,
才真正唱出了男人被無情拋棄時的悲憤。
它在 Billboard Hot 100 榜單上拿下了第四名的佳績,
證明了這種被無情放生還不知道原因的痛楚,
是全世界男人共通的語言。
根據理查馬克斯本人的說法,
這首歌的歌名其實是來自於他在飛機上遇到的一位空服員。
他單純覺得這個名字唸起來很美、很浪漫,
於是便將它借用來創作。
但在歌詞的故事裡,
這位名叫 Angelia 的查某卻是個不折不扣的狠角色。
她騙走了男主角的心、讓他付出了一切,
最後卻連個像樣的理由都不給,
拍拍屁股就閃人,
留下一張破照片讓他在深夜裡獨自發愁。
這種無聲的告別,
簡直比直接給一巴掌還要讓人內傷。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Memories of you and me
妳我之間的回憶
Tumble inside my head
在我的腦海中不斷翻滾交戰
The way that we used to be
我們過去相愛的模樣
Things that we said
以及那些說過的甜言蜜語
No one has ever made me believe so strong
從來沒有人能讓我如此死心塌地去相信
You left me to wonder
妳卻丟下我一個人去納悶
How did our love go wrong
我們的愛究竟是哪裡出了錯
[Chorus]
Angelia
Angelia
Where you running to now
妳現在究竟要逃去哪裡
Angelia
Angelia
Got to make you turn around
我一定要想辦法讓妳回頭
[Verse 2]
I lie awake at night
我在夜裡輾轉難眠
Wait for the sun to shine
只能苦等著黎明的曙光
I still feel you next to me
我依然感覺妳就躺在身邊
Your lips on mine
妳的雙唇正緊貼著我
Without a warning
毫無預警地
You made our love a lie
妳讓我們的愛變成了一場漫天大謊
You said you were sorry
妳只丟下一句抱歉
But you never told me why
卻從沒告訴我到底是為了什麼
[Chorus]
Angelia
Angelia
Where you running to now
妳現在究竟要逃去哪裡
Angelia
Angelia
Got to make you turn around
我一定要想辦法讓妳回頭
[Bridge]
Maybe my love is in vain
或許我的愛註定是白費一場
Maybe you're the hurting kind
或許妳天生就是那種愛傷人的查某
Can't take no more of this pain
我再也無法承受這種椎心之痛
I've got to get you off my mind
我必須把妳從我的腦海中徹底抹去
Tried to be what you wanted
我拼了命想變成妳喜歡的模樣
I gave you all I had
我把我擁有的一切都給了妳
You left me with nothin'
妳卻讓我變得一無所有
Nothin' but a photograph
只留下一張褪色的舊相片
[Outro]
Angelia
Angelia
Where you running to now
妳現在究竟要逃去哪裡
Angelia
Angelia
Got to make you turn around
我一定要想辦法讓妳回頭
Angelia
Angelia
Where you running to now
妳現在究竟要逃去哪裡
Angelia
Angelia
Got to make you turn around
我一定要想辦法讓妳回頭
註解補記
How did our love go wrong
這句歌詞道盡了被分手那一方最深的執念。
在感情的世界裡,
最可怕的往往不是對方移情別戀,
而是那種毫無預警的抽離。
沒有爭吵、沒有理由,
就這樣眼睜睜看著曾經的山盟海誓化為烏有。
這種得不到解答的懸念,
會像幽靈一樣在男人的腦海裡盤旋一輩子,
真的會把人給逼瘋。
Maybe you're the hurting kind
他在這裡提出了一個非常悲觀卻寫實的假設。
有些人天生就是感情裡的逃兵,
只要一感覺到關係變得緊密,
就會本能地想要破壞與逃避。
把責任歸咎於對方的天性,
其實是受傷者在絕望中試圖安慰自己的一種防衛機制,
彷彿只要承認對方本來就是個壞人,
自己心裡的那道傷口就能稍微不那麼痛一點。
Nothin' but a photograph
照片是這首歌裡最具殺傷力的實體物件。
妳掏心掏肺地給出了自己的一切,
最後卻只換來一張冰冷且定格的平面相紙。
這張照片不僅是對過去美好時光的最殘酷諷刺,
更像是一張無法兌現的空頭支票,
時時刻刻提醒著妳這段感情有多麼荒謬與廉價。
