Norah Jones-Turn Me On:歌詞+中文翻譯。諾拉瓊絲點燃感官的慵懶爵士神曲

歌曲介紹

Norah Jones 於 2002 年 所發佈的歌曲。
這首充滿感官誘惑的作品收錄在
她榮獲多項葛萊美獎的傳奇初登場專輯
《Come Away With Me》之中。
回溯歷史脈絡,
此作最初是由 John D. Loudermilk 所創作,
並在 1961 年 由 Mark Dinning 進行首次錄音發表。
隨後雖有 Nellie Rutherford 與
著名的爵士女伶 Nina Simone 陸續翻唱,
但真正讓這首經典爵士旋律重新
在當代大放異彩並為大眾熟知的,
絕對是這位擁有溫暖嗓音的實力女歌手。

在商業與媒體評價上,
雖然本曲並未作為官方的先行單曲(Lead Single)發行,
卻成了整張大碟最亮眼的明珠之一。
各大權威音樂網站皆對其給予極高讚賞,
指出其融合了藍調與靈魂樂的獨特底蘊。
製作團隊捨棄了繁複的編曲結構,
僅以極簡的鋼琴與慵懶低沉的歌聲交織,
徹底翻轉了過往老歌的刻板印象,
將渴望心愛之人歸來的孤寂與情慾拉扯,
演繹得淋漓盡致。



Norah Jones - Turn Me On



歌詞翻譯

[Verse 1]
Like a flower waiting to bloom
就像一朵靜靜等待綻放的花兒
Like a lightbulb in a dark room
又像漆黑房間裡一盞渴望被點亮的燈泡
I'm just sitting here waiting for you
我只能這樣孤單地坐在這裡苦苦守候著你
To come on home and turn me on
等你趕快回家,親手點燃我全身的寂寞與感官
"Turn me on" 為英美經典雙關語,既指打開電源,也暗指挑逗、勾起原始情慾

[Verse 2]
Like the desert waiting for the rain
就像乾涸的荒漠在苦苦等待甘霖
Like a schoolkid waiting for the spring
又像被課業悶壞的小學生在盼望春假來臨
I'm just sitting here waiting for you
我只能這樣孤單地坐在這裡苦苦守候著你
To come on home and turn me on
等你趕快回家,親手點燃我全身的寂寞與感官

[Verse 3]
And my poor heart, it's been so dark
自從你離開以後
Since you've been gone
我這顆可憐的心,就徹底陷入了一片黑暗
After all, you're the one who turns me off
說到底,你就是那個殘忍關掉我靈魂開關的罪魁禍首
"Turns me off" 在這裡對比前面的挑逗,意指讓人熱情冷卻、感到掃興
But you're the only one who can turn me back on
但偏偏也只有你,才能重新點亮我的生命

[Verse 4]
My hi-fi is waiting for a new tune
我的高傳真音響正等著播放一首新曲子
My glass is waiting for some fresh ice cubes
我的玻璃杯也正等著加進一些新鮮的冰塊
I'm just sitting here waiting for you
我只能這樣孤單地坐在這裡苦苦守候著你
To come on home and turn me on
等你趕快回家,親手點燃我全身的寂寞與感官
Turn me on
快來點燃我吧

張貼留言

較新的 較舊

6月靈魂留聲機

READY

進入聆聽歌曲