歌曲介紹
Aqua 於 2009 年所發佈的歌曲,
收錄在他們重組後推出的第二張精選大碟之中。
這首作品徹底打破了世人對這支丹麥歐陸舞曲天團的既定印象,
不再是當年席捲全球那種粉紅泡泡滿天飛的歡樂曲風。
根據北歐音樂媒體的排行紀錄,
該單曲一推出便強勢殺入丹麥官方排行榜第四名,
更迅速斬獲了金唱片銷量認證。
樂評界對這次的大膽轉型給予了高度讚賞。
歌曲褪去了糖衣,
換上了帶著陰鬱、
迷幻色彩的電子中板節奏。
文字深沉且揪心地描繪了面對至親臨終時的震撼與告別。
主唱用充滿感性的細語,
回憶著母親生前的叮嚀與無私的奉獻。
而負責饒舌部分的成員,
則用一種近乎科幻量子力學的宏大視角,
描述至親跨越到平行宇宙與多維空間的過程。
把肉體的消逝,
比擬為質子與電子的和諧震動。
這種將生離死別昇華為星際旅程的寫作手法,
既前衛又充滿了極致的浪漫,
精準撫平了生者面對無常時的巨大悲慟。
歌詞翻譯
[Intro: Lene Nystrøm]
We dreamed a dream, woke up and lived it
我們曾作過一場美夢,醒來後正港把它活成現實
We had the music in our hands
我們曾將音樂的靈魂緊緊握在手心
The drops of rain became a river
小小的雨滴終究匯聚成了滾滾大河
And now it's time to end this dance
而如今,也是時候結束這場謝幕之舞了
So thank you
所以,由衷感謝你們
[Instrumental Pre-Chorus]
[Chorus: Lene Nystrøm]
My mamma said that the best thing in life was getting me
我老母生前常講,這輩子最棒的事情就是生下了我
And lovin' somebody higher than anything else in this world, baby
還有用超越這世上一切的力氣,去深深愛著一個人,寶貝
My mamma said she would give her life up for me
我老母說過,她甚至願意為我奉獻出自己的性命
(My mamma said, my mamma said, my–, my mamma, ma)
(我老母常講,我老母常講……)
My mamma said that the worst thing in life was getting used
但我老母也說,這世上最糟糕的事情就是習慣了
To lovin' somebody higher than anything else in this world, baby
習慣去用超越這世上一切的力氣,去死心塌地愛著一個人,寶貝
Knowing you're going to, knowing you're going to lose it all
明知道你注定、明知道你終究要親眼看著這一切煙消雲散
[Verse 1: René Dif]
Mamma, don't leave, don't go, don't run
老母,妳先別走、先別離開,不要跑得那麼快
Don't hide, don't cry, don't ever feel scared now
不要躲起來、不要流淚,現在什麼都免驚了
Mamma just crossed, just crossed to the parallel world
阿母只是跨越了邊界,跨越到了另一個平行宇宙
She crossed, she crossed to the multiverse
她已經啟程,前往了那片無限的多維空間
Circling protons, all vibrations
圍繞旋轉的質子,全都是能量的震動
Circling neutrons, all vibrations
環繞交織的中子,全都是生命的律動
Mamma just crossed, just crossed to the parallel world
阿母只是跨越了邊界,跨越到了另一個平行宇宙
She crossed, she crossed to the multiverse
她已經啟程,前往了那片無限的多維空間
[Pre-Chorus: Lene Nystrøm]
And now you're lying there
And now you're lying there
而此時此刻,妳就這樣靜靜地躺在那裡
Taking your last breath
吐出了人生最後的一縷呼吸
I'm holding back the tears
我拼了命咬緊牙關、強忍著淚水
Oh, mamma, don't die
Oh, mamma, don't die
噢,阿母,求妳不要死
[Chorus: Lene Nystrøm]
My mamma said that the best thing in life was getting me
我老母生前常講,這輩子最棒的事情就是生下了我
And lovin' somebody higher than anything else in this world, baby
還有用超越這世上一切的力氣,去深深愛著一個人,寶貝
My mamma said she would give her life up for me
我老母說過,她甚至願意為我奉獻出自己的性命
(My mamma said, my mamma said, my–, my mamma, ma)
(我老母常講,我老母常講……)
My mamma said that the worst thing in life was getting used
但我老母也說,這世上最糟糕的事情就是習慣了
To lovin' somebody higher than anything else in this world, baby
習慣去用超越這世上一切的力氣,去死心塌地愛著一個人,寶貝
Knowing you're going to, knowing you're going to lose it all
明知道你注定、明知道你終究要親眼看著這一切煙消雲散
[Post-Chorus: Lene Nystrøm]
My mamma said, my mamma said
我老母說過,我老母說過
My mamma said, my mamma said
阿母曾常講,阿母曾常講
[Verse 2: René Dif]
Mamma, hold on, give in, let go (Mamma, don't leave, please)
阿母,放下執著、順應自然,放手去吧(阿母,求妳別走,拜託)
Release yourself from everything out there
把妳自己從這世俗的一切枷鎖中徹底解放吧
Mamma just crossed, just crossed to the parallel world
阿母只是跨越了邊界,跨越到了另一個平行宇宙
(Mamma just crossed to the–, crossed to the–, crossed to the–)
(阿母只是跨越到了……)
She crossed, she crossed to the multiverse
她已經啟程,前往了那片無限的多維空間
Circling electrons, all vibrations
圍繞旋轉的電子,全都是能量的震動
Circling electrons, all vibrations
環繞交織的電子,全都是生命的律動
Mamma just crossed, just crossed to the parallel world
阿母只是跨越了邊界,跨越到了另一個平行宇宙
She crossed, she crossed to the multiverse
她已經啟程,前往了那片無限的多維空間
[Pre-Chorus: Lene Nystrøm]
And now you're lying there
And now you're lying there
而此時此刻,妳就這樣靜靜地躺在那裡
Taking your last breath
吐出了人生最後的一縷呼吸
I'm holding back the tears
我拼了命咬緊牙關、強忍著淚水
Oh, mamma, don't die
Oh, mamma, don't die
噢,阿母,求妳不要死
[Chorus: Lene Nystrøm]
My mamma said that the best thing in life was getting me
我老母生前常講,這輩子最棒的事情就是生下了我
And lovin' somebody higher than anything else in this world, baby
還有用超越這世上一切的力氣,去深深愛著一個人,寶貝
My mamma said she would give her life up for me
我老母說過,她甚至願意為我奉獻出自己的性命
(My mamma said, my mamma said, my–, my mamma, ma)
(我老母常講,我老母常講……)
[Outro: Lene Nystrøm]
(My mamma said, my mamma said, my–, my mamma, ma)
(我老母說過,我老母說過……)
(My mamma said, my mamma said)
(阿母曾常講,阿母曾常講)
