歌曲介紹
Justin Bieber 於 2012 年所發佈的歌曲,
本作起初是作為宣傳性質問世,
隨後才在隔年正式派台打榜,
並順利挺進美國 Billboard Hot 100 排行榜第二十二名的位置。
此次特別找來曾經合作過
超級神作的饒舌巨星 Ludacris 跨刀助陣,
這對被戲稱為動態雙人組的最佳拍檔二度合體,
瞬間就讓全球粉絲陷入瘋狂。
曲風揉合歐陸舞曲與電子流行元素,
製作團隊 The Messengers 將
強烈合成器節拍與重低音完美結合,
打造出充滿夜店狂歡氛圍的嗨歌。
從青澀男孩蛻變為性感偶像的他,
於文字詮釋上也顯得更加遊刃有餘,
乃至帶點男性的挑逗意味。
旋律敘述的意境其實相當簡單直白,
探討著放諸四海皆準的普世價值,
那就是大眾都渴望被關懷。
無論身處何方抑或何種膚色,
在那顆跳動的心臟底下,
每個人對於愛情的渴求全是一樣的。
其鼓勵著那些對自身外貌缺乏自信的妹子們,
勇敢展現最美麗、乃至瘋癲的一面,
跟著節奏盡情搖擺就對了。
歌詞翻譯
[Verse 1: Justin Bieber]
You're beautiful, beautiful, you should know it
妳美若天仙,無比動人,這點妳自己心底要清楚
(You're beautiful, beautiful, you should know it)
(妳明豔照人,傾國傾城,千萬別看輕了自己)
I think it's time, think it's time that you show it
我想是時候了,是時候向全場展現妳的魅力
You're beautiful, beautiful
妳真的太正了,正到翻掉
(Go, go, go, go)
(上吧,上吧,上吧,衝啊)
[Pre-Chorus: Justin Bieber]
Baby, what you doin'?
寶貝,妳還在那邊傻楞著幹嘛?
Where you at? Where you at?
妳的心思飛去哪了?到底在想什麼?
Why you acting so shy?
幹嘛裝出一副害羞扭捏的樣子?
Holdin' back, holdin' back
在那邊放不開,綁手綁腳的
We're not the only ones doin' it like that, it like that
這年頭這樣玩瘋的可不只有我們倆,別大驚小怪啦
So DJ, bring that, bring that, bring that, bring that back
所以 DJ 大哥,把那該死的節奏給我切回來,重播那段神虧
[Chorus: Justin Bieber]
'Cause all around the world, people want to be loved, yeah
因為放眼全世界,所有人都渴望被好好疼愛,耶
'Cause all around the world, they're no different than us, no
因為環顧這地球,大家骨子裡跟我們也沒啥兩樣,不騙妳
All around the world, people want to be loved
繞遍全宇宙,芸芸眾生只求能獲得一份關愛
All around the world, they're no different than us
走遍天涯海角,紅塵男女的欲求都與我們如出一轍
All around the world-world-world
在這廣闊無垠的世界裡啊
All around the world-world-world
在這廣闊無垠的世界裡啊
[Verse 2: Justin Bieber]
You're crazy girl, crazy girl, you should know it
妳這瘋丫頭,瘋狂妹子,妳自己絕對有自知之明
(You're crazy girl, crazy girl, don't control it)
(妳骨子裡就是這麼狂,別再壓抑妳的天性了)
Light it up, light it up, so explosive
把氣氛點燃吧,讓火苗狂竄,簡直要引爆全場
You're crazy girl (Yeah, yeah)
妳就是個無可救藥的瘋妹子(耶,耶)
[Pre-Chorus: Justin Bieber]
Baby, what you doin'?
寶貝,妳還在那邊傻楞著幹嘛?
Where you at? Where you at?
妳的心思飛去哪了?到底在想什麼?
Why you acting so shy?
幹嘛裝出一副害羞扭捏的樣子?
Holdin' back, holdin' back
在那邊放不開,綁手綁腳的
We're not the only ones doin' it like that, it like that
這年頭這樣玩瘋的可不只有我們倆,別大驚小怪啦
So DJ, bring that, bring that, bring that, bring that back
所以 DJ 大哥,把那該死的節奏給我切回來,重播那段神虧
[Chorus: Justin Bieber]
All around the world, people want to be loved, yeah
放眼全世界,所有人都渴望被好好疼愛,耶
All around the world, they're no different than us, no
環顧這地球,大家骨子裡跟我們也沒啥兩樣,不騙妳
All around the world, people want to be loved
繞遍全宇宙,芸芸眾生只求能獲得一份關愛
All around the wo-o-orld, they're no different than us
走遍天涯海角,紅塵男女的欲求都與我們如出一轍
All around the world-world-world
在這廣闊無垠的世界裡啊
[Post-Chorus: Ludacris & Justin Bieber]
Yeah (Okay)
耶(收到)
Once again (All around the world-world-world)
再來一次(放眼全世界啊)
The dynamic duo is back at it, hahaha
地表最強的雙人搭檔又殺回來啦,哈哈哈
JB, Luda
小賈斯汀,路達克里斯
[Verse 3: Ludacris]
I love everything about you ('Bout you), you're imperfectly perfect (Perfect)
我愛死妳身上的每個細胞(關於妳),妳那帶點瑕疵的模樣簡直完美(完美極了)
Everyone's itchin' for beauty, but just scratching the surface
世人都像發癢般地渴求美貌,卻他媽的只會以貌取人
Lost time is never found (Found), can the DJ please reverse it? (Please)
逝去的青春跟變了心的女友一樣回不來(回不來),DJ 大哥能幫忙倒轉一下時間嗎?(拜託啦)
(編輯碎碎念:大叔的幽默感就是這麼樸實無華且枯燥!)
In life we pay for change (Change), let's make every second worth it (Uh)
人活著總得為成長付點代價(改變),咱們就讓每一秒都活得夠本吧(呃)
Anything can work if you work it
只要妳肯下苦功,這世上就沒有過不去的坎
When people say you don't deserve it, then don't give in (Don't give in)
當那些酸民嗆妳不配擁有時,千萬別低頭認輸(別輕易投降)
'Cause hate may win some battles (Battles), but love wins in the end (Breath)
因為仇恨或許能贏得幾場戰役(戰鬥),但真愛終究會拿下最終的勝利(深呼吸)
You shine just like the sun while the moon and the stars reflect your light (Light)
妳耀眼得宛如高掛的太陽,就連明月與群星都只能反射妳的光芒(閃閃發光)
Beauty revolves around you, it's only right that
美麗這玩意兒完全就是繞著妳在打轉,這是理所當然的鐵律
[Chorus: Justin Bieber]
All around the wo-o-orld, people want to be loved
繞遍全宇宙,芸芸眾生只求能獲得一份關愛
All around the wo-o-orld, they're no different than us
走遍天涯海角,紅塵男女的欲求都與我們如出一轍
All around the world
全世界
(All around the world, the world, people wanna be loved)
(在這廣闊無垠的世界裡啊,所有人都渴望被好好疼愛)
All around the wo-o-orld
全世界
(All around the world, the world, they're no different than us)
(在這廣闊無垠的世界裡啊,大家骨子裡跟我們也沒啥兩樣)
All around the world
全世界
(All around the world, the world, people wanna be loved)
(在這廣闊無垠的世界裡啊,所有人都渴望被好好疼愛)
All around the world
全世界
(All around the world, the world, they're no different than us)
(在這廣闊無垠的世界裡啊,大家骨子裡跟我們也沒啥兩樣)
All around the world-world-world
在這廣闊無垠的世界裡啊
註解補記
holdin' back
在男女互動的過程中,
此詞彙常被用來形容某方過於矜持或放不開。
男主角在舞池裡看見心儀的對象,
忍不住出聲催促對方卸下心防,
既然都來到派對現場了,
就別再扭捏作態,
大方接受這份熱情的邀約吧。
dynamic duo
字面翻譯為充滿活力的雙人搭檔,
於西方流行文化裡,
最早是美漫中蝙蝠俠與羅賓的專屬代名詞。
路達克里斯在此處幽默地引用該稱號,
宣告他們兩位曾在市場上呼風喚雨的樂壇好兄弟,
如今又再度攜手共進,
準備再次炸翻群眾的耳膜。
imperfectly perfect
這是一句極度浪漫且充滿哲理的讚美。
許多女孩總是為了追求世俗眼光中的無瑕,
而把自己逼得喘不過氣。
但老將卻一語道破了真愛本質,
在真正愛你的人眼中,
那些所謂的缺點,
反而才是塑造出獨特魅力的最棒拼圖。
scratching the surface
源自於英文裡的經典俚語,
意指只觸及事物表面,
未能深入探究核心。
這段歌詞狠狠諷刺了社會盲目追求外在皮囊的膚淺病態,
提醒聽眾們美貌終究會隨時間凋零,
唯有內在靈魂的深度與良善,
才是真正經得起歲月考驗的寶藏。
love wins in the end
即便世間充滿著仇恨與各種狗屁倒灶的破事,
該句話依然是流行圈裡最百搭不敗的鐵律。
不管生活中遭遇多少酸言酸語或惡意攻擊,
只要內心保有對人的關懷與包容,
最終必定能笑著贏得這場名為人生的漫長戰役,
是一記充滿正能量的強心針。
