Paul Anka - I Don't Like to Sleep Alone:歌詞+中文翻譯。七零年代深夜寂寞心靈的終極慰藉

歌曲介紹

Paul Anka 於 1975 年所發佈的歌曲。
這首作品收錄在當年的熱銷專輯當中,
一推出便成功在國際樂壇掀起波瀾。
它在美國告示牌百大單曲榜上強勢摘下第八名的佳績,
同時於成人抒情榜也獲得同樣亮眼的成就。
特別是在亞洲各地的舞廳與深夜廣播電台裡,
此曲更成為了家喻戶曉的慢舞必放神作。

編制上採用了極具時代感的古典木吉他撥弦,
搭配後段鋪天蓋地的浪漫管弦樂團和聲。
歌手高亢且充滿磁性的嗓音,
與黑人女星 Odia Coates 的合音完美交織。
整部旋律將成年人在黑夜裡的感性孤單,
描繪得深刻且真摯。
這種不加掩飾的直白求愛風格,
在當時相對保守的社會風氣下,
無疑是一場大膽的藝術突破。

Paul Anka - I don´t like sleep alone



歌詞翻譯

[Verse 1]
I don't like to sleep alone
老子最討厭自己一個人蓋被子睡覺
Stay with me, don't go
今晚就留下來陪我,千萬別急著走
Talk with me for just a while
陪我隨便瞎聊個幾句也好
So much of you to get to know
因為我有太多關於妳的祕密想要深入了解

[Verse 2]
Reaching out, touching you
當我伸出雙手,輕輕撫摸著妳的肌膚
Leaving all the worries all behind
把世俗的那些煩心爛事通通拋到九霄雲外
Loving you the way I do
就像我一直以來毫無保留地愛妳一樣
My mouth on yours and yours on mine
妳的唇印在我嘴上,我的嘴也死死貼著妳的,兩人激情熱吻

[Bridge]
Marry me, let me live with you
乾脆嫁給我吧,讓我有機會跟妳同居生活
Nothing's wrong when love is right
只要兩人愛對了人,乾柴烈火做什麼都不算犯規
Like a man said in his song
就像某位歌壇老前輩在歌裡唱的那樣
Help me make it through the night
「今晚,就請妳幫我熬過這寂寞的漫漫長夜吧」
(這裡致敬了鄉村傳奇 Kris Kristofferson
在 1970 年發表的經典名曲
〈Help Me Make It Through the Night〉。
)

[Verse 3]
Loneliness can get you down
漫天襲來的寂寞真的會把一個硬漢給徹底擊垮
When you get to thinking no one cares
特別是當妳開始胡思亂想,覺得全天下根本沒人屌妳的時候

[Chorus]
Lean on me (and I'll lean on you)
那就靠在我肩膀上吧(這回換我死命依偎著妳)
Together we will see it through
只要兩個人綁在一起,絕對能挺過這場考驗
No, I don't like to sleep alone
說真的,我打從骨子裡就討厭獨守空閨冷冰冰地睡覺
It's sad to think some folks do
一想到世界上居然還有那麼多可憐蟲得自己睡,就覺得有夠悲哀

No, I don't like to sleep alone
沒騙妳,老子死也不想一個人孤零零地面對空床
No one does, do you?
天底下根本沒人喜歡這樣,難道妳會想嗎?
(I don't like to sleep alone)
(黑夜裡,我真的討厭一個人蓋被子睡覺)
No one does, do you?
這世上誰想要獨自心碎,難道妳甘願嗎?

張貼留言

較新的 較舊

夏季靈魂留聲機

迎接慵懶熱情的夏季情愫

READY

進入聆聽歌曲