歌曲介紹
Bon Jovi 於 2010年 所發佈的歌曲〈What Do You Got?〉,
是為了慶祝樂團成軍超過四分之一世紀
而推出的《Greatest Hits》精選輯中的首波主打單曲。
這首歌由靈魂人物 Jon Bon Jovi、
吉他之神 Richie Sambora 以及葛萊美獎常客 Brett James 共同創作。
這首作品的誕生,
標誌著 Bon Jovi 從 80 年代的華麗金屬與 90 年代的成人搖滾,
正式進化到更具內省色彩、更強調普世價值的成熟階段。
根據 Billboard 與 Rolling Stone 的報導,
這首歌雖然是在錄音室為了精選輯特別錄製的新歌,
但其規模與情感厚度完全不輸給任何一張錄音室專輯的主打。
製作人 Howard Benson 成功地保留了
樂團標誌性的體育館搖滾(Arena Rock)動能,
同時加入了更溫潤的民謠與鄉村搖滾元素。
Genius 上的分析指出,這首歌的歌詞延續了
Bon Jovi職業生涯中一貫的「工人階級英雄」視角,
將人生比喻成一場追逐,最終卻回歸到最純粹的「愛」。
在商業表現上,這首歌在
Billboard Adult Contemporary 榜單上表現極佳,
顯示了 Bon Jovi 的受眾已經隨著時間跨越了世代。
這也是 Richie Sambora 離團前,
與 Jon 合作過最動人的中板抒情佳作之一。
歌曲中那種「即便贏了世界,沒了愛也是徒勞」的中心思想,
正好與當年的全球經濟動盪、人心惶惶的時代背景呼應,
成為了無數人在深夜裡博感情、尋求心靈慰藉的補藥。
大哥我說句老實話,這首歌就像一瓶陳年威士忌,
年輕時聽的是旋律,到了我們這個年紀,
聽的是那份看透世事的滄桑與溫柔。
歌詞翻譯
[Verse 1]
Everybody wants somethin', just a little more
每個人都想要更多,慾望這東西永遠填不滿
We're makin' a livin', and what we're livin' for
我們拼了命在過日子,但到底是為了什麼而活?
A rich man or a poor man, a pawn or a king
不論你是好野人還是窮苦郎,是棋盤上的小卒還是國王
You can live on the street, you can rule the whole world
你可能露宿街頭,也可能統治整個世界
But it don't mean one damn thing
但如果沒了核心價值,那這一切連個屁都不算
[Chorus]
What do you got if you ain't got love?
如果你沒了愛,那你還剩下三小?
Whatever you got, it just ain't enough
不論你手頭握有多少財富,那永遠都不夠
You're walkin' the road, but you're goin' nowhere
你一直趕路,卻發現自己哪裡也去不了
You're trying to find your way home, but there's no one there
你想找條路回家,卻發現家裡沒半個人在等
Who do you hold in the dark of night?
在漆黑的深夜裡,你能擁抱誰?
You wanna give up, but it's worth the fight
你一度想放棄,但為了那份情,這一切都值得搏命
Can have all the things that you've been dreamin' of
你可以擁有那些你夢寐以求的所有東西...(但重點在下一句)
[Verse 2]
If you ain't got someone, you're afraid to lose
如果你沒有一個讓你害怕失去的人,那人生還有什麼意義?
Everybody needs just one, someone to tell them the truth
每個人都需要那麼一個人,一個會對你說真話的人
Maybe I'm a dreamer, but I still believe
或許我只是個愛做夢的傻瓜,但我依然深信不疑
I believe in hope
我相信希望的力量
I believe the change can get us up off our knees
我相信改變能讓我們從低谷中站起來,不再卑躬屈膝
[Chorus]
What do you got if you ain't got love?
如果你沒了愛,那你還剩下三小?
Whatever you got, it just ain't enough
不論你擁有什麼,那真的遠遠不夠
You're walkin' the road, but you're goin' nowhere
你在路上奔波,心靈卻始終找不到歸宿
You're trying to find your way home, but there's no one there
你想找路回家,卻發現沒人在等門
Who do you hold in the dark of night?
在寂寞的深夜裡,你有誰能依靠?
You wanna give up, but it's worth the fight
當你想放手時,愛會讓這場奮鬥變得有價值
Can have all the things that you've been dreamin' of
你可以贏得所有你夢寐以求的財富...
[Post-Chorus]
If you ain't got love
如果你沒了愛
It's all just keepin' score
這一切的人生進度,不過就是計分板上的數字罷了
If you ain't got love
如果你沒了愛
What the hell we doin' it for?
那我們到底在那邊瞎忙個什麼勁?
[Bridge]
I don't wanna have to talk about it
我真的不想再多費唇舌了
How many songs you gotta sing about it?
到底還要唱多少首歌才能讓你明白?
How long you gonna live without it?
你打算在沒有愛的世界裡撐多久?
Why does someone somewhere have to doubt it?
為什麼總是會有人對愛存疑?
Someday you'll figure it out
總有一天,你會自己想通的
[Guitar Solo]
(Richie Sambora 那充滿靈魂的吉他獨奏,這就是搖滾男兒的熱血)
[Chorus]
What do you got if you ain't got love?
如果你沒了愛,你還剩下什麼?
Whatever you got, it just ain't enough
不管你有多少頭銜,那真的都不夠看
You're walkin' the road, but you're goin' nowhere
你一直在趕路,卻像是在原地踏步
You're trying to find your way home, but there's no one there
想回家時,卻發現那只是個冰冷的房子,而不是家
Who do you hold in the dark of night?
深夜寒冷時,是誰在溫暖你的心?
You wanna give up, but it's worth the fight
想放棄的時候,想想那份愛,就值得再拚一次
Can have all the things that you've been dreamin' of
你可以得到你想要的一切名利...
[Post-Chorus]
If you ain't got love
如果你沒了愛
It's all just keepin' score
那都只是在做帳、在算計分數而已
If you ain't got love
如果你沒了愛
What the hell we doin' it for?
那我們到底在忙三小?
[Outro]
(Woah-oh-oh-oh-oh)
喔~
Oh, I, I, I ain't got love
喔,如果我沒了愛
(Woah-oh-oh-oh-oh)
喔~
Oh, what do you got if you ain't got love?
喔,沒了愛你還剩什麼?
(Woah-oh-oh-oh-oh)
喔~
Oh, I, I, I ain't got love
喔,如果沒了愛
(Woah-oh-oh-oh-oh)
那就什麼都沒了
註解補記
"A pawn or a king"
這是一個借用西洋棋的經典隱喻。
"Pawn" 是棋盤上最廉價的「卒子」,而 "King" 是最尊貴的國王。
Jon 在這裡強調,不論你在社會階級的頂端還是底層,
在「死亡」與「孤獨」面前,這些身份都是虛幻的。
如果沒有愛作為支撐,國王跟卒子的靈魂同樣貧瘠。
"It's all just keepin' score"
這句寫得很有台灣味,就是在講「算帳」或「做帳」。
人生如果只追求金錢、名利或換過幾個正妹女友,
那只是在累積數字、在跟別人攀比分數而已。
這種「計分式」的人生到頭來只會剩下一張冷冰冰的報表,
沒有任何溫度可言。
"Get us up off our knees"
「下跪」或「跪在地上」象徵著被生活擊垮、或是向現實妥協的卑微姿態。
Bon Jovi 總是能寫出這種激勵人心的句子,
他相信「愛與希望」就是那股能把你從泥濘中拉起來的力量,
讓一個男人能重新挺直腰桿做人。
"What the hell we doin' it for?"
這是一句非常直白的靈魂質問。
既然終點都是一樣的,既然財富帶不走,
那這種永無止境的內捲與競爭到底是為了什麼?
這首歌其實是在勸大家「停下來」,
看看身邊那個一直陪著你、甚至讓你害怕失去的人。
